Железный волк (Петтерсен) - страница 36

Рюген попятился.

– Какого волчьего хрена?!

Алетта захлопнула чемодан, но он был слишком плотно набит вещами. Она несколько раз надавила руками на крышку, всхлипывая при этом. Рюгену сделалось дурно. Он был готов ко многому, но только не к этому.

– Как… Ты ведь никогда помногу не употребляла?

– Помногу?! Я вообще не употребляла, пока не встретила тебя!

Рюген подавил укол совести. Сил становиться козлом отпущения не было. Не сейчас. Он принялся ходить взад и вперёд по комнате – по тому месту, где можно было сделать несколько шагов. Этого не должно было случиться. Шансы равнялись нулю! Волчья хворь – это пустая угроза, так запугивают юных хулиганов, чтобы отвадить их от крови. Насколько ему было известно, ею болели редко и только те, кто оказывался не в силах ограничить себя. А теперь их двое таких в одной комнате. Что за хрень здесь творится?

Он провёл языком по зубам и с облегчением ощутил, что клыки у него по-прежнему свои. У него больше времени, чем у Алетты. Если, конечно, он уже не начал сходить с ума и ничего из этого в реальности не происходит…

От этой мысли он вздрогнул.

Рюген снова привлёк к себе Алетту, как будто хотел удостовериться, что она настоящая.

– Чёрт, Алетта. Я не знаю, что делать.

– Нет, ты никогда этого не знал, Рюген, – её голос звучал свариво, но она не отошла от него.

– Ты принимала больше, чем раньше? – спросил он. Рюген понимал, что ищет ответа скорее ради себя, чем ради неё.

– Нет. И нет, я ничего не покупала у незнакомцев, как и другие, о ком я слышала.

– Что за другие?

Она подняла на него глаза.

– Другие заболевшие волчьей хворью. Рюген, у ворот снова проверяют людей, сколько времени ты провёл в кровавом тумане?!

Он слышал об этом, но чего только люди не болтают. К тому же его это никогда не касалось.

– Я думал, волчья хворь… Ну, не знаю, выдумана. Что это лишь предлог для охоты за подстрекателями и преступниками. За бедняками. За теми, кто незаконно ездит. Я думал…

Она подняла верхнюю губу и обнажила клык, который начал кровоточить у корня.

– Это похоже на политику?

Он в ужасе отвернулся.

– И что ты будешь делать?

– А сам как думаешь? Уберусь отсюда, пока мне на хвост не сел красный охотник, не обескровил меня и я не умерла.

Её страх был таким же диким и неприкрытым, как и его собственный. Пугающее зеркальное отражение. Рюген подумывал, не признаться ли ей, что сам находится в такой же ситуации. Это, безусловно, утешило бы её, но риск был слишком велик. Что если она не сможет удержать язык за зубами? Или не захочет, чтобы они держались вместе? Заставит ли она его находиться рядом с ней до тех пор, пока не превратится в бешеного зверя? Ну уж нет. Алетта никогда не обладала такой же силой воли, как он, она потеряна. Он не может погибнуть вместе с ней.