Хватайка (Коутон, Уэст) - страница 92

Не может быть, что Оскар зашёл так далеко, а получил лишь очередное почти.

Но Оскар посмотрел на оцепеневшего кассира. Зачем бы ему врать? Более того, зачем ему злить толпу, которая и так уже готова взбунтоваться?

Семя разочарования пустило корни в животе Оскара; сцена, разворачивающаяся перед ним, проигрывалась словно в замедленной съёмке. Он представил, как уходит с Раджем и Айзеком, обходит кругом торговый центр и тащится к автобусной остановке, не в силах даже найти слов, чтобы описать этот вид невезения. Он не смог бы объяснить, что дело даже не в Плюштрапе-Охотнике как таковом. Он получил очередное подтверждение, что люди вроде него не должны даже надеяться.

Кассир стоял, вскинув руки, словно его волнение как-то могло успокоить возбуждённую толпу, а Оскар отошёл от прилавка, пытаясь осознать очередное разочарование. Казалось, он полностью отрезан от происходящего вокруг… но потом он услышал нечто настолько интригующее, что даже отвлёкся от шумных протестов покупателей и слабых попыток кассира ответить.

– …вызовите полицию, – сказала какая-то женщина.

– Кто… оформлял… возврат? – спросил грубый мужской голос.

– …настоящий, – пискнул подросток.

– …человека? – спросила женщина.

Оскар отошёл от прилавка и заглянул за стопки картонных коробок. За ними стояли три сотрудника магазина, собравшись вокруг чего-то, что Оскар не видел.

Хотя они стояли к Оскару спиной, он отошёл достаточно далеко от галдящей толпы, чтобы услышать их разговор.

– Нет никаких сомнений. Они выглядят… как настоящие, – сказал подросток-стажёр, склонившись над предметом обсуждения.

– Они явно не от производителя, – добавил грубый мужчина, судя по тону – жадина-менеджер.

– Откуда вы знаете? – спросила третья сотрудница. Её собранные в хвост волосы легли ей на плечо, когда она опустилась на колени рядом с подростком. – На него вообще кто-нибудь посмотрел, прежде чем продавать?

– Кто-нибудь да заметил бы, верно? – сказал подросток.

– Я всё равно считаю, что надо вызвать полицию, – ответила женщина с хвостиком, понизив голос (Оскар едва сумел расслышать последние слова).

– И что сказать? – возразил подросток. – «Эй, у нас тут ситуация. Видите ли, кто-то вернул игрушку, а теперь, вот смехота-то, она выглядит прямо как живая! Помогите, офицер, помогите!»

– Тише ты! – воскликнул «может быть, менеджер».

– Ну серьёзно, они же не могут быть настоящими? – спросила женщина.

Остальные двое ничего не ответили, и, словно по сигналу, все трое отошли от вещи, вокруг которой толпились. Оскар наконец увидел, что́ же они рассматривали.