Куриный бульон для души. 101 рождественская история о вдохновении, любви и чуде (Хансен, Кэнфилд) - страница 142

За то, что детская любовь их грела целый год —
Конечно, Санта им подарков гору принесет.
Три маленькие девочки лежат в своих постелях,
Готовые вскочить, лишь встанет солнце еле-еле.
Храни Господь их, защити, Всевышний в небесах,
Пусть в жизни их случаются почаще чудеса.
Беверли Ф. Уокер

Глава 11

Самое чудесное время года

«Двенадцать дней Рождества»[19]

Тот, кто делает стоящие дела, обычно не тратит время на то, чтобы подсчитать их стоимость.

Вариация высказывания Альберта Эйнштейна

С той минуты, как у наших соседей и лучших друзей родилась дочка Оливия, мой сын Бейли считал ее своей младшей сестрой. Он был единственным ребенком и быстро взял ее под свою опеку, с удовольствием наблюдая, как она растет и меняется. Когда Оливия начала говорить и познавать мир, она признала в Бейли старшего брата и друга.

Бейли было тринадцать лет, а Оливии всего четыре, и разница в возрасте была ощутимой. Но я с удивлением наблюдала, как сын терпеливо играет с ней, «угощаясь» едой с игрушечной кухни. Он знал, сколько радости это приносит ей, и радовался сам. Он даже отдал ей свои любимые детские качели — впрочем, он надеялся, что сможет притвориться «маленьким мальчиком» и покачаться на них у нее в гостях.

Бейли всегда был готов устроить для Оливии праздник… особенно в Рождество. В прошлом году он рассказал ей о Санте. Она уже понимала и любила этот праздник и все его традиции, от совместного изготовления пряничных домиков до возни в снегу. Снег — это, конечно, редкость в Южной Калифорнии, но мой муж съездил в горы, набил снегом кузов грузовика и привез домой. Он вывалил его прямо на нашу лужайку. Снег быстро растаял, зато какие остались воспоминания!

Бейли очень хотелось, чтобы приближающееся Рождество стало для Оливии особенным. Он придумал для нее сюрприз: подкладывать небольшой сверток с подарком ей на крыльцо каждое утро перед Рождеством. Он хотел быть ее тайным Сантой. Мы немного изменили слова песенки «Двенадцать дней Рождества» и весело отправились за покупками.

В первое утро мы распечатали измененные слова песни, и дали Оливии только текст первого дня, чтобы не испортить сюрприз. В песенке пелось о куропатке на грушевом дереве — и Оливия получила в подарок пакет груш и елочную игрушку в виде куропатки. На второе утро Бейли принес ей не пару пестрых — черепаховых — горлиц, как говорилось в песне, а игрушку для ванны в виде черепашки и шоколадку Dove[20]. На третий день было положено дарить трех французских куриц, и нам пришлось поломать голову, но мы отыскали украшение в виде курочки. А на четвертый день Оливия обнаружила на крыльце плюшевую птичку, которая чирикала, как настоящая, когда на нее нажимали!