Куриный бульон для души. 101 рождественская история о вдохновении, любви и чуде (Хансен, Кэнфилд) - страница 152

Даже я испытывала это давление. Любовь к материальным вещам тянула нас вниз по скользкому склону. Чтобы моя семья не забыла об остальном мире, мне нужно было предпринять решительные действия. Нельзя взрастить сочувствие и самоотверженность, не посадив семена щедрости.

Поэтому утром в Рождество мы поехали на Лоуренс-стрит. Вскоре мальчики справились с неловкостью и стали как ни в чем ни бывало болтать о подарках. Им не нравилась моя затея, но они старались получить от нее удовольствие. Я сидела на переднем сиденье и думала о своей уютной пижаме и теплых булочках с корицей, которые остались дома. Я скучала по размеренному темпу нашего Рождества. Удивительно, как быстро я затосковала по комфорту. Неужели так тяжело отказаться от одного ленивого утра? Неужели я могу думать только о себе?

Мои размышления прервались, когда мы приехали на Лоуренс-стрит. Никто из нас не ожидал такого зрелища. Под светящейся надписью «Иисус спасет» слонялись без дела больше сотни денверских бездомных в потрепанных куртках и стоптанных туфлях. Голодные. Забытые. Замерзшие. В Рождество.

При виде этой толпы неприкаянных душ я вдруг поняла: хоть Рождество — это лучшее время в году, но для бездомных — это еще один мучительный день, когда нужно искать, чем набить пустой желудок и согреть продрогшее тело.

Мальчишеские голоса на заднем сиденье стихли. К нам подошли несколько всклокоченных мужчин, надеясь, что у нас есть еда или лишнее одеяло. Мой муж взглянул на меня с вопросом в глазах: «Готова?»

Я не могла вымолвить ни слова, поэтому молча кивнула. В нескольких шагах от меня, облокотившись на кирпичную стену здания миссии, стоял человек. На нем было много слоев грязной одежды. Он бормотал что-то бессвязное, не замечая нашего присутствия. Другой мужчина толкал потертую тележку, полную его сокровищ — скорее всего, для кого-то все эти вещи были обычным мусором. Я посмотрела на детей и увидела, как они приникли к стеклу, взрослея на глазах.

Муж позвонил в двери миссии, пока я разгружала багажник. Мальчишки передавали мне сумки и подарки, которые я складывала на тротуар. Вскоре пара волонтеров из миссии пришли к нам на помощь. Сумки с одеждой, зимние пальто, игрушки, а также пара замороженных индеек и все необходимое для большого рождественского ужина. Этого было смехотворно мало для людей, окружавших нашу машину. Я почувствовала себя дурой. Наш подарок оказался крошечным.

Мы опустошили машину и с самыми широкими улыбками и теплотой выкрикнули: «С Рождеством!» Но нашей доброты, как и нашего подарка, оказалось недостаточно. Наше «счастливое Рождество» сильно отличалось от Рождества обитателей Лоуренс-стрит. В конце концов, через пару часов мы рассядемся дома вокруг елки, будем открывать подарки и набивать животы едой, которой хватило бы на две семьи. А люди на Лоуренс-стрит продолжат искать себе пристанище.