Следующие несколько недель выдались нелегкими. Мы с Мэттом редко виделись и почти не разговаривали. Дети чувствовали возникшее между нами напряжение, и вскоре мы все стали сторониться друг друга и огрызаться по поводу и без. Вся семья переживала ужасный стресс — наверное, поэтому я и свалилась с гриппом в тот день, когда свекровь должна была приехать к нам на Рождество.
— Что мне делать? — простонала я с постели Мэтту. — У нас даже елки еще нет. Что, если меня уволят? Сейчас в кафе самая горячая пора!
— Не переживай. Я обо всем позабочусь, — заверил меня муж. — Я позвоню Стиву и все объясню. Он поймет. — Мэтт посмотрел на меня, закутанную в одеяла, и даже сумел улыбнуться. — А ты просто спи до упора.
Мне было слишком плохо, чтобы сострить или огрызнуться, поэтому я действительно заснула. Я оставалась в постели целых три дня. Тем временем приехала свекровь, которая взяла детей на себя — они вместе наряжали елку, готовили, убирались и придумывали подарок-сюрприз для нас с Мэттом. Об этом проговорилась Тара, которая однажды заглянула ко мне и прошептала:
— Мы приготовили вам с папой сюрприз, но мне нельзя рассказывать. Я обещала!
К вечеру Сочельника я проснулась от приятного запаха готовящейся еды и снова почувствовала себя человеком. Дети старались говорить тише, чтобы не будить меня, но до меня все равно доносились их восторженные возгласы. Я лежала в темной комнате и наслаждалась одиночеством. Пожалуй, такое чудо в наш дом могло принести только Рождество.
На ужин в тот день было наше любимое жаркое в горшочках. Когда мы собрались за купленным на барахолке обеденным столом, который Мэтт недавно отреставрировал, дети объявили, что приготовили нам подарок. Они не хотели ждать утра, чтобы его вручить. Вне себя от возбуждения, они умоляли нас открыть его «прямо сейчас».
Мы согласились, и свекровь отправила нас в гостиную «подождать минутку». Хлопнула задняя дверь, а потом раздался топот и смешки, затем еще топот и шепотки и снова топот. Наконец дети гуськом вошли в гостиную. Они улыбались до ушей и сияли от восторга. Свекровь объяснила, что наш особый подарок уже прибыл, но нужно закрыть глаза, потому что его несут удивительные ангелы. Детский восторг оказался заразителен — мы с Мэттом тоже заулыбались.
— Не подглядывайте, — настаивал Тревис.
Раздался еще один глухой удар, потом что-то как будто проскользнуло мимо, дети снова рассмеялись и объявили:
— Можете смотреть!
На мгновение стало тихо. Перед нами стояло громадное и бесформенное нечто, обернутое старой простыней.
— Откроете по нашей команде, — с энтузиазмом сказала Тара.