Заговор Гильгамеша (Флеминг) - страница 27

Они вышли из ресторана и перешли дорогу. Подойдя к другой стороне, Сандра споткнулась о бордюр и упала на тротуар. Она начала вставать, и когда Рашид наклонился, чтобы помочь ей, она вскрикнула от боли и схватилась за лодыжку. «Вот дерьмо! Я растянул что-то или что-то в этом роде. С помощью Рашида она с трудом поднялась на ноги, но тяжело встала на одну ногу и сказала: «Ой, ой, ой!» когда она пыталась перенести вес на правую ногу. Рашид огляделся. Его собственная квартира находилась всего в двадцати метрах.

«Слушай, вернись ко мне. Вы можете немного отдохнуть. Может быть, мы сможем его перевязать. Возможно, нам стоит вызвать такси и отвезти вас в травмпункт больницы.

Она задумалась на мгновение. — Ваше место на первом этаже?

«Нет, второй этаж», — сказал он.

«Ну что ж. Если вы поможете мне подняться по лестнице, я посмотрю, усилится ли боль или пройдет ли она через некоторое время». Она подняла руку. — Не могли бы вы мне помочь? Он встал рядом с ней и обнял ее за талию, стараясь не выглядеть слишком нетерпеливым для интимного контакта. Она положила руку ему на плечи, и он провел ее через дверь и поднялся по лестнице в квартиру, которую он жил с Омаром, чувствуя облегчение от того, что они убрали и привели в порядок это место накануне днем.

Он подвел ее к дивану, и она с благодарностью рухнула на него. Затем она наклонилась, расстегнула молнию на ботинке, сняла его вместе с носком и начала массировать лодыжку.

«Как ты себя чувствуешь сейчас?» он спросил.

«Чертовски больно, но еще не распухло. Я не думаю, что у вас есть бинты, не так ли?

«Ну да. У Омара где-то есть аптечка. Подожди.» Он пошел в ванную, обнаружил в обертке свернутую повязку и принес ей. Он наблюдал, как она разворачивает его, а затем перекатывает вокруг своей ступни и лодыжки с приспособлением, которое предполагало, что она прошла курс обучения оказанию первой помощи.

«Могу я предложить вам что-нибудь еще? Может, выпить?

Она остановилась и посмотрела на него. «Что у тебя?»

«В холодильнике есть пиво, или, если хотите, у нас есть односолодовый виски», — предложил он.

«Что ты имеешь?» спросила она.

«Я возьму скотч».

— Тогда и я, пожалуйста. Прямой; без льда».

Он вернулся на кухню, налил пару щедрых мер и отнес их обратно в гостиную. Он передал ей стакан, она улыбнулась и сделала глоток.

«Это хороший материал. У тебя есть ножницы, пожалуйста? Эта повязка слишком длинная. Я никогда не надену ботинок, если использую все это».

Он вернулся на кухню и нашел ножницы. Он сел в мягкое кресло напротив нее и смотрел, как она закрепляет повязку, а затем срезает излишки. «Так намного лучше, спасибо», — сказала она, пошевеливая ногой. Думаю, я смогу отправиться домой, как только выпью это». Она откинулась на диван, улыбнулась ему и подняла свой стакан. «Ура», — сказала она и отпила еще.