Кровь королевы (Ветер) - страница 33

– Следуй за мной, – бросил он и тоже направился к аллее, по обе стороны которой стояли девушки с корзинами. При приближении дорогих гостей они подбрасывали в воздух ярко-красные лепестки роз, на бледной коже аристократов смотревшиеся как капли свежей крови.

Данаг не торопясь двигался вперёд, улыбаясь знакомым и чуть заметно раскланиваясь с самыми высокопоставленными гостями. Такие сборища навевали на него не просто тоску – здесь он чувствовал себя одиноким. Ивон всегда исчезала где-то в поисках новых знакомств и новых жертв, а Данагу оставалось лишь изображать любезность и едва заметно скрипеть зубами. Говорить с элитой Империи он не любил – по крайней мере, если в этом не было необходимости. Любая беседа здесь превращалась в поединок, в котором лишнее слово считалось пропущенным уколом, и хотя Данаг отлично знал все правила игры, она забавляла его куда меньше, чем Ивон.

Данаг пару раз бросал косые взгляды на раба. Хороший компаньон мог бы отчасти решить его проблему. Но говорить со скорняком, предназначенным для утех бушующей плоти взбалмошной принцессы, было ниже его достоинства – тем более, что не далее как сегодня ночью невольник выболтает Ламии всё, что знает – и чего не знает.

Погрузившись в тягостные размышления, Данаг не заметил, как пересёк невидимую границу, за которой начиналось настоящее веселье. Здесь также носились в воздухе конфетти и лепестки цветов. Оркестр гремел вальс и тут и там на открытой лунному свету поляне кружились пары.

Осмотревшись, Данаг выбрал направление, откуда шла музыка – это была яркая площадка на другом конце открытой бальной залы. Проверив, следует ли за ним раб, Данаг направился туда.


Принцесса восседала на троне, украшенном тигровыми орхидеями. По правую руку от неё стоял мужчина в белоснежном камзоле, с волосами цвета воронова крыла – раньше Данаг его не встречал.

Очередь дарителей уходила вдаль, и Данаг, поколебавшись секунду, направился напрямую к принцессе. Оттолкнув в сторону мужчину в восточном халате, он опустился на одно колено перед Ламией и бережно коснулся поцелуем её руки.

– От всего сердца поздравляю вас, моя великолепная госпожа, с днём начала вашей вечной жизни, – он ослепительно улыбнулся, снизу вверх вглядываясь в капризное личико.

Ламия надула губки, затем улыбнулась.

– И чего же вы мне желаете, господин Данаг?

– Я пожелал бы, чтобы ваша жизнь длилась ещё дольше, чем длится уже.

Ламия покачала головой. Пожелание не поразило её воображение и не понравилось своим намёком на возраст.

– Вы принесли мне подарок, наместник?