Неизбежное искушение (Вуд) - страница 18

– Финн проверяет и перепроверяет происхождение всех картин, которые мы выставляем на аукцион Маунтинг‑Мэтьюз. Это будет самая крупная распродажа десятилетия, и мы работаем над ней уже несколько месяцев. Финн зашивается. Мы наймем детектива, которому доверяет Тамлин, потому что именно она в конечном итоге решит, настоящий это Гомер или нет, – продолжил Кэррик.

Танна похолодела при упоминании его бывшей, хоть они с Тамлин никогда не ссорились.

– Ты имеешь дело с этой ведьмой?

Настала очередь Кэррика сменить тему, и он сделал это, постучав указательным пальцем по циферблату своих часов.

– У меня назначена встреча в пять, и мне нужно уехать в аэропорт через час. Так была ли причина для этого визита, или ты просто зашла поздороваться?

Танна почесала лоб и наморщила нос.

– Кстати, о возвращении в прошлое…

– Да?

– Итак, как я уже сказала, я пробуду в Бостоне около шести недель… Сегодня утром я ходила к Леви. Я хотела извиниться перед ним, посмотреть, смогу ли я все исправить.

Кэррик поморщился, и Танна не винила его. Они оба знали, что пара слов ничего не изменит.

– И как он отреагировал?

– Не очень хорошо, – призналась Танна. – Я извинилась. Он был пренебрежителен.

Танна посмотрела через плечо брата на невероятный вид, открывающийся из окна на районы Даунтаун‑Кроссинг и Бостон‑Коммон. Кэррик сложил руки на груди, склонил голову набок и стал ждать продолжения. Каким‑то образом он знал, что есть по крайней мере десять тысяч пунктов, о которых она не говорит.

– Он все еще сердится на меня. Говорит, что я у него в долгу и могу кое‑что сделать, чтобы отплатить ему.

Кэррик нахмурился:

– Ты наконец скажешь мне, чего хочет Броган, Тан?

– Он хочет, чтобы я переехала к нему. Ему нужен кто‑то, кто выполнял бы его поручения, готовил и убирал. – Танна скорчила гримасу. – Он говорит, что мне может спокойно грубить, и ему это удобно. А другим – нет.

– Угу, – сказал Кэррик. Танне не понравилось, что он даже не пытается скрыть своего веселья. – И ты ему поверила?

– Он был чертовски груб, – пробормотала Танна.

Она не видела ничего смешного в том, что сказала. Что случилось с ее старшим братом?

– Итак, ты собираешься согласиться на его требования и погасить свой долг? – спросил Кэррик.

– Думаешь, я должна это сделать?

– Думаю, ты должна помочь ему, Тан.

Танна прищурилась:

– Ты говоришь это в надежде, что между нами снова что‑то вспыхнет, и я вернусь в Бостон.

– Я никогда не делал секрета из того, что хочу, чтобы ты вернулась и снова стала частью бизнеса, частью семьи. Мы очень скучали по тебе, и ты почти не общалась с детьми Ронана. До Лондона чертовски далеко. Леви месяцами сидел у твоей кровати. Самое меньшее, что ты можешь сделать, – это помочь ему, когда он попал в беду.