Ты навсегда со мной (Гилмор) - страница 45

Посмотрев на Финна, Алекс прочла в его глазах такое понимание, что едва не расплакалась.

– Спасибо за теплые вещи. – Вымученная улыбка вышла кривой и неловкой. – Мне нужно вернуться к работе. Дай знать, когда мы сможем поговорить о делах.

Однако Финн не позволил Алекс сбежать, отправившись провожать ее до офиса.

– В агентстве вас четверо, не так ли? Я навел справки прежде, чем нанять тебя. Бал в Армарии сам по себе служил хорошей рекомендацией, но надо было убедиться, что такая молодая компания способна решать мои задачи. Должен сказать, Алекс, я впечатлен. Вы не только собрали коллекцию лестных отзывов, но и сделали одного эрцгерцога самым счастливым мужчиной в мире. Если не считать миллиардера по фамилии Сантос, который тоже обрел личное счастье благодаря вашему агентству. Неплохие результаты всего за восемь месяцев работы.

Алекс не видела выражения его лица, но ирония в голосе заставила ее принять оборонительную стойку.

– Ты прав, отзывы прекрасные. Мы работали на износ, чтобы их получить. Романы моих коллег тут ни при чем и совершенно тебя не касаются. Важно, что мы оказываем одинаково качественные услуги любому клиенту, будь то эрцгерцог или владелец соседнего кафе.

– Ни секунды в этом не сомневаюсь. – Он помолчал, потом задал следующий вопрос: – Как ты очутилась в Челси? Мне приходило в голову, что ты поехала к крестной, я даже звонил ей, но она не захотела со мной разговаривать. Вероятно, мне следовало быть настойчивее.

Они вошли в офис, и Алекс сложила одежду на ближайший стол.

– Какая теперь разница, Финн? Это давняя история, которая не имеет никакого отношения к тому, что я тут делаю.

Финн запустил пальцы в темные волосы, словно размышляя, что ответить. Его лицо не выдавало эмоций. Алекс, когда‑то читавшая своего друга как открытую книгу, снова и снова удивлялась этой непривычной непроницаемости.

Внезапно ее охватил стыд. Она должна была почувствовать искренность Финна десять лет назад, когда он утверждал, что не продавал фотографии.

– Это имеет значение, потому что я подвел тебя. Мне нужно было узнать, что с тобой, убедиться, что ты в безопасности – у крестной или где‑то еще. Именно поэтому я вынудил тебя приехать в Блейкли, хотел посмотреть, все ли с тобой в порядке. Мне кажется, не все. Я прав?


Они стояли вдвоем в огромном пустом помещении, слушая эхо его слов. Алекс смотрела на Финна с выражением, в котором мешались удивление и испуг.

– Не стоило беспокоиться обо мне, – сказала она наконец. – Ни тогда, ни сейчас.

– Не говори ерунды. Мы были лучшими друзьями. Ты отдала мне девственность, я отдал тебе сердце. Я любил тебя и думал, что это взаимно. А потом твоя жизнь разрушилась, а я ничего не сделал, только смотрел со стороны.