Засунь себе в задницу! (Соланас) - страница 30

ЧЕЛ: Вон там есть еще кустик: можно там воспарить и оторваться по полной.

ИМБИРЕК: Жить! Жить! Жить! Вот мой девиз. Ощущать, как жизнь струится под кожей. Чтобы жизнь полностью тебя поглотила.

БОНДЖИ (из-за куста): Ну, тебе-то грех жаловаться: тебя и так засасывает по-всякому.

ИМБИРЕК: Эй, Расселл, что это там торчит?

РАССЕЛЛ: Вот это?


Он выбрасывает коричневый бумажный пакет.


ИМБИРЕК: Расселл, дорогой, ты нашел мою какашку. (Хлопает в ладоши и скачет от радости.) Ты нашел мою какашку! Ты нашел мою какашку! В честь этого нужно сплясать. Никогда не упускай возможности для творчества. Я назову это Танцем Какашки.

ЧЕЛ: Умереть не встать. Мне попердеть в такт?

ИМБИРЕК (с терпеливым негодованием): Это творческий продукт, и к его созданию следует подходить с чуткостью и интеллигентностью.

ЧЕЛ: Могу убавить громкости.

ИМБИРЕК (со сдержанной суровостью): Не будет никакого пердежа. Этот танец состоит из вариаций главного, образцового танца — танца живота.

РАССЕЛЛ (появляясь из-за куста): В одной очень заумной книге по антропологии, которую я прочитал уже в десять лет, говорится, что танец живота требует недюжинного, строжайшего самообладания и потому его мог изобрести только мужчина.

ИМБИРЕК: Расселл, раз уж ты вернулся, сбегай, пожалуйста, внутрь и поставь пластинку для танца живота.

РАССЕЛЛ: С легкостью, я все равно туда направлялся. Пора замачивать моего кальмара.


Он берет сумку с продуктами и входит внутрь.


ИМБИРЕК: Танец живота — фактически вершина артистического выражения: это искусство, сведенное к своей сущности…

ЧЕЛ: …сексу.

ИМБИРЕК: Я верю в нашу духовную близость. Я почувствовала это, как только заглянула в твое лицо сквозь пустоту. Твое лицо отражает твою внутреннюю сущность.

БОНДЖИ (появляясь из-за куста): Ага, одним словом — ебало.

ИМБИРЕК: Загляни в мое лицо — что ты там увидишь?

БОНДЖИ: Его уродскую харю.

ИМБИРЕК: Не бывает уродливых лиц — лишь уродливые души. Этот танец станет глубочайшим выражением моего самого потаенного «я», самой моей сущности.


Звучит музыка.


БОНДЖИ: А теперь, дамы и господа… (Имитируя фанфары.) …Жи-вот!


ИМБИРЕК исполняет танец живота, с душой и надрывом.


ЧЕЛ: Как раскачивается!

БОНДЖИ: Ага, на деревьях с макаками.

ЧЕЛ: Мы бы с ней поладили: я качаю, как бешеный.

БОНДЖИ: Ага, яйцами.

ЧЕЛ: У меня для тебя новость, малышка: я настоящий мужчина.

БОНДЖИ: В том-то вся и проблема. (Внимательно наблюдает, как танцует ИМБИРЕК.) Знаешь, не так уж и плохо для парня.

ЧЕЛ: Что значит «для парня»? Я тоже так могу.


Он танцует.


БОНДЖИ: Я тоже.


Она танцует.


Мой живот — всем животам живот. Это живот из животов! Вокруг пупка — татуировка змеи, и когда я по-настоящему завожусь, она шипит: ш-ш-ш-ш-ш! Я показала бы тебе в более непринужденной обстановке. У меня таланты, куда ни ткнись. (