Повелитель воронов (Дрейвен) - страница 191

— Ты превзошёл его на каждом шагу. — Этот свет померк, когда она продолжила: — И всё же в конечном счёте ты дашь ему то, чего он больше всего жаждет.

Её пальцы впились в руки Шилхары. Острые черты лица расплылись перед глазами.

— Пожалуйста, умоляю, не жертвуй собой. — Она поцеловала его непреклонный рот, и её голос дрогнул: — Лучше, пусть в этот мир явится бог, чем ты умрёшь.

— Дорогая, я уже мёртв.

Шилхара поднял её и заключил в объятия, которые грозили переломать ей ребра. Он целовал глаза, нос, рот, не обращая внимания на слезы, от которых блестели его губы. Мартиса попыталась призвать свой дар, предложить последнюю связь и забрать хотя бы частичку его духа себе. Волна силы восстала в ней, веки защипало от теплоты необычного света, струящегося по телу.

Шилхара опустил её на пол, схватил за запястья и отвёл руки от лица, резко оборвав связь с даром.

— Нет.

Мартиса вздрогнула, удивлённая горячностью его отказа. Он одарил её грустной улыбкой.

— И не думай, что я не поддамся искушению принять то, что ты предлагаешь. Но ты не можешь призвать свой дар — если хочешь сохранить его в тайне от своего господина и его хозяев.

Он благоговейно поцеловал её ладонь.

— Я отошлю Гарна в Восточный Прайм. Он прибудет через день или около того после тебя. Если он тебе понадобится, отправляйся в храм Луны. — Её брови поползли вверх. Шилхара усмехнулся. — Прекрасная Анья оказалась достаточно милостива, чтобы предложить ему временное убежище.

— Он не покинет тебя добровольно.

Шилхара пожал плечами.

— Он уйдёт, даже если мне придётся переломать ему обе ноги и самому бросить на Комарика. Он может вернуться в Нейт через неделю, если захочет. — Тёмные глаза впились в неё. — Ты тоже могла бы вернуться, будь ты свободна.

Мартиса вытерла слёзы со щёк.

— Свободна я или нет, но через неделю здесь меня не будет ничего ждать. — Она вцепилась в его алую мантию, потёртые нити порвались под её пальцами. — Я буду умолять на коленях. Не делай этого.

Шилхара оторвал её пальцы от робы и коснулся губами её губ. Прощальный поцелуй.

— Твой хозяин ждёт тебя во дворе. Я не буду тебя провожать.

Он повернулся и зашагал к двери, остановившись, когда она протянула умоляющую руку и позвала его по имени.

— Шилхара…

Его широкие плечи остались напряжены, но он не обернулся.

— Да пребудет с тобой удача, ученица.

Дверь закрылась, возвещая об их расставании.

Глава 21

Тишина нависла над Нейтом, смешиваясь с последними лучами света, когда день сменился ночью. Шилхара пересёк двор, огибая кладбище раздробленного камня и сорной травы. Сухие ветки и осколки хрустели под сапогами, когда он прошёл сквозь железные ворота. Они приветствовали его тонким воем скрипучих петель, легонько покачиваясь на горячем ветру, дувшем с окрестных равнин. Плащ развевался за спиной Шилхары, рваные концы нежно коснулись перил и ступеней разбитой лестницы.