На его условиях (Сноу) - страница 61

— Я должен был разобраться с Беатрис после того, что она сделала, — он повернулся к ней спиной, снимая свой смокинг.

— Ты не должен оправдываться, — сказала она мягко. Честно говоря, она не хотела говорить об этом.

Он посмотрел на неё, снимая бабочку, но ничего не сказал. Когда его пиджак был отброшен, он начал снимать запонки, наручные часы. Затем он снял рубашку. Его идеальное тело, сильные мышцы, которые напрягались из-за каждого движения. Она отвернулась, потому что в ней проснулось желание, а это не то, что сейчас нужно. Через несколько минут она уже не слышала шелест одежды. Его рука повернула её, чтобы посмотреть в глаза. Он стоял там, на нём были только низко сидящие штаны. Сорша обрадовалась, что Риан не собирался спать с ней сегодня голым. Он сел на край кровати, держа её за руку. Опустил взгляд, будто не хотел смотреть ей в лицо.

— Я хочу извиниться за то, что сделала Беатрис сегодня. Она была пьяна и позволила своим эмоциям одержать победу.

Он посмотрел на неё, но его лицо оставалось в тени.

— Я убедился, что ты добралась домой благополучно. Думал, что тебе нужно немного времени для себя, — он сделал короткую паузу. — Вот почему я не спешил возвращаться.

Она облизнула губы, не зная, что сказать, поэтому просто держала рот на замке.

— Я просто хочу попросить прощения за Беатрис. Она ударила тебя из-за меня. Я подтолкнул её к этой точке.

— Она контролирует свои действия, — Сорша оценила, что он извинился. Но он также был твёрдо убеждён взять на себя ответственность за свои собственные действия.

Возможно, Беатрис и правда была пьяна, но она решила рыться в личной жизни Сорши, и она именно та, кто ударил.

— Но я всё равно рада, что ты попытался загладить вину, — она улыбнулась, хотя в глубине души была расстроена.

Риан кивнул и начал потирать вверх и вниз её голую руку.

— Я сказал ей, что мне жаль, что дал ей ложные надежды на будущее. Если бы я был более внимателен к чувствам других, то этого, возможно, не случилось бы.

— Хорошо, ты понял. И что теперь?

Он пожал плечами.

— Чертовски безумно, да? — он повернулся, смотря в окно. — Но я правда понял.

— Он посмотрел на неё. — Тебе понадобилось совсем мало времени, чтобы выбить из моей высокомерной задницы всё дерьмо, ты показала, что я живу эгоистичной жизнью.

Сорша не знала, должна ли радоваться, что он наконец-то понял, что был ужасным ослом.

— Она в порядке?

Риан снова повернулся к ней, нахмурив брови.

— Почему тебе не всё равно? Она ударила тебя, напала и сказала ужасные вещи.

Она пожала плечами.

— Да, Беатрис та ещё сука, но что я могу изменить?