Путешествие в страну Ур, или Страшная-страшная сказка о храброй девочке (Конофальский) - страница 60

ВАЛЕРА

Пипец, ты смелая!

ЛИДИЯ

Честно? Ты серьезно?

ВАЛЕРА

Конечно. Я офигел. Я б так не смог.

ЛИДИЯ

Я до смерти боялась.

ВАЛЕРА

А со стороны казалось, что ты над ним

глумишься просто.

Эй, чего покраснела?

ЛИДИЯ

Не знаю. Покраснела, да?

ВАЛЕРА

Ага.

ЛИДИЯ

Ну просто когда самый смелый человек на

земле говорит, что офигел от моей смелости,

можно и покраснеть.

ВАЛЕРА

Эт я, что ли, самый смелый?

ЛИДИЯ

Ага. Ты беги, Валер.

ВАЛЕРА

Ладно, пойду. Тока поосторожнее. А то

Стивен куда-то делся. Мало ли.

ЛИДИЯ

Стивена я не боюсь.

ВАЛЕРА

Ну да. Ты ему опять шкуру располосуешь.

Валера уходит. Лидия валится на землю и с жадностью начинает есть траву. Черную траву.

СЦЕНА 123. ЛИДИЯ И ОРЛАНДО. ПРОДОЛЖЕНИЕ.

ЭКСТ. БЕРЕГ МОРЯ – ДЕНЬ

Лидия выискивает черные листики, похожие на листья одуванчика. Она ползает на четвереньках. Вдруг встает.

ЛИДИЯ

Выходи, я тебя слышу.

(она с укором смотрит в кусты)

Выходи, он мертв. У него уже по лицу мухи

ползают. Не бойся.

Орландо осторожно выходит из кустов.

ОРЛАНДО

А он точно сдох?

ЛИДИЯ

Сдох-сдох. Как коготь увидел, так и сказал:

«Ты ж меня убила».

ОРЛАНДО

Прям так и сказал?

(Орландо радостно подпрыгивает)

ЛИДИЯ

Да. Теперь я эти слова на всю жизнь запомню.

ОРЛАНДО

Ты молодец. Ой, какая молодец. Дай обниму.

ЛИДИЯ

Стой.

ОРЛАНДО

Что?

(идет, улыбаясь)

ЛИДИЯ

Стой, сказала!

Лидия выворачивает кисть. Орландо останавливается.

ОРЛАНДО

Да что? Чего ты?

ЛИДИЯ

Что в руке?

ОРЛАНДО

Ничего.

ЛИДИЯ

Что в руке?

ОРЛАНДО

Да ничего.

ЛИДИЯ

Последний раз спрашиваю.

(выпускает иглу)

Что в руке?

Орландо кидает что-то в кусты, пытаясь сделать это незаметно.

ОРЛАНДО

Да косточка была… Одна.

ЛИДИЯ

Сейчас ты рядом с ним ляжешь.

(кивает на труп Колченогого)

ОРЛАНДО

Яду у тебя нету. Небось, на него весь извела.

ЛИДИЯ

А сейчас проверим. Есть или нет. А если нет,

я тебя когтями располосую.

ОРЛАНДО

Что ты бесишься-то? Че, в самом деле? Мы

же такое дело сделали. Ты ж молодец.

ЛИДИЯ

В кустах у тебя что?

ОРЛАНДО

Да ничего.

ЛИДИЯ

Я слышу. Ты ему крылья оторвал, чтоб не

жужжал, так он жевелками своими хрустит.

ОРЛАНДО

Кто?

ЛИДИЯ

Неси сюда.

Орландо нехотя заходит в кусты, выходит оттуда с палкой, на палке два шершня.

ЛИДИЯ

Не поленился, двух привязал. Готовился.

ОРЛАНДО

Чего готовился? Ничего не готовился.

ЛИДИЯ

Готовился коготь забирать. И думал, вдруг

я его не отдам.

ОРЛАНДО

Ну… Ну эта… Мы, вроде, договаривались.

ЛИДИЯ

Договаривались. Напомни, как мы

договаривались – коготь с моей отрезанной

руки забрать или с меня мертвой?

ОРЛАНДО

Кх… – Ну… Почему же? Так бы забрал, как

посадил, так бы и забрал бы. Разрезал бы.

ЛИДИЯ

Не ври! Колченогий сказал, что коготь

только с гнилой руки можно вытащить.

Орландо молчит, хлопает глазами.