Увертюра (Achell) - страница 60

— Думаю, здесь ты сможешь отдохнуть, после чего… отправишься наверх, там немного пройти и… будет Хрустальный Пик, — произнес чей-то слабый голос позади.

Она обернулась, застигнутая врасплох его бесшумной, неуловимой сменой облика. Уже более знакомый глазу Хьюго стоял, придерживаясь рукой за низкое деревце, неуверенно покачивающееся от его веса. Рубашка под жилетом начинала стремительно покрываться багровыми пятнами, а сам Хьюго был бледнее некуда. Биара подлетела к нему, придержав сбоку.

— В пещере можно… укрыться, — из последних сил проговорил он.

Травница оценила взглядом небольшой разлом в скале, в который должен был протиснуться даже не самый щуплый Хьюго. Туда она и направилась, бережно придерживая ослабленного наемника за плечи.

Внутри оказалось темно, но сухо и не ветрено. Свет, что попадал сюда из прохода, приемлемо освещал пещерку изнутри: она была не обширной, но предоставляла достаточно места для отдыха и разведения небольшого костра. Биара помогла Хьюго опуститься на землю, усадив его возле щербатой каменной стены. Его дыхание было неровным, а пятна на рубашке все расползались. Девушка быстро развязала почерневший вещмешок эльфов, все еще воняющий сгоревшей плотью, выудив оттуда одеяла. Расстелив одно, она уложила на нем наемника, у которого не хватало сил даже на то, чтобы противиться.

— Нужно обработать твои раны, — пробормотала Биара, отцепляя от него ножны с мечом. Рядом со своим оружием он подвязал на кожаном ремешке ее фальчион, выроненный еще тогда, у Зубьев. Биара не сумела сдержать благодарной улыбки: о подобной удаче она и мечтать не смела! — Я скоро вернусь, — сообщила травница, вставая.

Хьюго ей не ответил, да и вряд ли услышал, провалившись не то в сон, не то в бессознательное состояние.

Снаружи солнце уже поднялось выше, окрашивая горы и дымку между ними нежно-золотым оттенком. Воздух был свежим, пропитанным ягодными кустами, растущими тут и там на каменных склонах — Биара могла бы это почувствовать, не будь ее нос напрочь забит. Простуда не собиралась так легко отпускать: находясь в постоянном напряжении от предыдущих дней, девушка не обращала на нее внимания, однако теперь боль в горле отчетливо давала о себе знать, а из-за насморка стало тяжело дышать. Мысленно пообещав, что обязательно позаботится о простуде сразу после того, как поможет Хьюго, Биара быстрым шагом отправилась собирать древесину.

Когда она вернулась с охапкой сухих дров, наемник все еще лежал без чувств. Деловито оборудовав все для безопасного костра, травница подожгла труху, помогая себе эльфийским кремнем, вслед за чем отправилась с котелком к ближайшему ручью, обнаруженному неподалеку. Закипятив воду, обработала в нем лоскуты из тряпок, найденных на дне эльфийского вещмешка. Дальше следовало позаботиться о ранах Хьюго. Прикинув, как лучше поступить, Биара решила разрезать кожаный жилет, чтобы не тревожить раненого без лишней необходимости. Следом настал черед рубашки.