Инфант испанский (Belkina) - страница 71

— Саш, ты не видел мою гримершу? Что за… А, Костя, вот ты где.

— Заходи, — сказал Великовский. — Ты мне тоже нужна.

Вера шагнула в комнату и, кажется, собиралась что-то сказать, но осеклась. Саша почувствовал, как ее рука опустилась ему на плечо и сжала крепко, почти до боли, но он не обернулся, внезапно скованный непонятным оцепенением. Великовский все смотрел на него, и под взглядом его черных пустых глаз вдруг стало тяжело не только шевелиться, но и дышать.

— Иди, — сухо приказала Вера и подтолкнула Сашу к дверям.

Но он не успел сделать ни шага, пол вдруг дрогнул и закачался, словно при землетрясении. С грохотом посыпались со столов баночки и флаконы, задребезжало оконное стекло, опрокинулся стул, а дверь… дверь попросту исчезла.

— Никому уже не надо никуда идти, — сказал Великовский странным, словно чужим голосом. — Все уже кончилось. Совсем. Не понимаете? А ведь это так просто.

Но он ошибался. Саша все понял. И Вера, видимо, поняла.

— Все кончилось, потому что по-настоящему ничего и не начиналось. На самом деле нет ничего, кроме меня. Точнее, я и есть это самое ничего. Вы хотите одолеть хаос, вечный и беспредельный… Смешно. Противостоять мне! Каждое ваше действие, которое вы считаете своей победой, лишь приближает вас ко мне. Каждый ваш шаг, который вы заносите в копилку своих успехов, ведет вас ко мне.

— Плохой пересказ арии Мефистофеля своими словами, — не сдержался Саша.

Как ни странно, это задело Великовского. Может быть, напомнило ему о сломанной машине в трюме под сценой?

— Плохой или хороший, пересказ или нет, это уже безразлично. Теперь всему настанет конец. Всемуконец, так вы говорите? С вас я и начну.

— Зачем? — спросил Саша, лихорадочно соображая, как бы протянуть время. — Зачем тебе это надо?

— Нет никакого «зачем». Мне это не надо. Просто я есть, а вас нет. Ну или сейчас не станет, это несущественно.

— Постой, я не…

Великовский щелкнул тонкими острыми пальцами. Саша не успел договорить. Он начал поднимать руку, инстинктивно пытаясь загородиться от какого-то блестящего предмета, который вдруг метнулся ему прямо в лицо, со свистом рассекая воздух… но тоже не успел.


Вера поняла, что их ждет, как только узнала этот невидящий стеклянный взгляд, и была готова ко всему. Ее настоящий голос не подействует на Великовского, но весь остальной мир замрет хотя бы на несколько мгновений, и это им поможет. Ничтожное преимущество, оно их не спасет, но сдаваться она не собиралась.

…Ma chi giunge?
Chi profanare ardisce il sacro loco?
Maledizione! Maledizione! Maledizione![13]