Фестиан-мученик (Айх) - страница 10

Да. И как таковое решительно отвергнуто.

Фестиан вздыхает.

Кого ты хотел видеть?

Фестиан. Ориген, ты говоришь?

Велиар. А позже Шлейермахер.

Фестиан. Можно мне было бы с ним поговорить?

Велиар. Но он, по-моему, там у вас…

Фестиан. Его не отвергли?

Велиар. Только его учение.

Фестиан. И, несмотря на учение, самого не отвергли? Это все-таки вселяет надежду.

Велиар. Ну что, заглянем в казино, Фестиан? Немножко освежиться?

Фестиан. Нет. Мне надо идти дальше.

Велиар. Вот отсюда ты уже можешь видеть службы. Каменоломни, озера с кипящей серой — все это, конечно, безнадежно устарело. А вот где начинаются бараки, там уже все по-другому.

Фестиан. И ни одного крика?

Велиар. Звуконепроницаемая изоляция. Комендант не выносит шума.

Фестиан. Ох, Велиар, Велиар!

Велиар. Вот не захотел меня послушать.

Фестиан. Мне надо идти дальше.

4.

Помещение с гулким резонансом.

Велиар. Вот тут, к примеру: нажимаешь на кнопку.

Короткий сигнал. Гул заведенной машины, который затем резко обрывается.

Тебе плохо, Фестиан?

Фестиан. Ничего, пройдет.

Велиар. Это было бы признаком слабонервности… Если тебе уже здесь…

Фестиан. И ни одного крика? Они страдают так мало? Или так сильно?

Велиар. Мы можем регулировать звук. Я уже сказал: наш комендант не выносит шума А кроме того, крик — атрибут избавления; это уже не по нашей части. Мы очень экономно с этим обходимся.

Снова гул заведенной машины, как прежде.

(Участливо.) Тебе хочется уйти, Фестиан?

Фестиан. Нет.

Велиар. Технически все функционирует безупречно, но по идее это, конечно, ребячество. В самом деле — детские игрушки. Для грешников-слабаков.

Фестиан. А тут есть различия, Велиар? Градация?

Велиар. Да собственно, нет, хотя на практике есть. Правда, все эти градации произвольны и в принципе с ними можно не считаться. Например, когда нужен материал для секции «Испытание и усовершенствование».

Фестиан. Какие-нибудь выкладки?

Велиар. Да просто конечности — руки, ноги… Я тебе уже объяснял — нам нужно развивать новые методы. Многое еще поддерживается только в силу традиции, по старинке. Идет от Данте.

Фестиан. А это… тоже от Данте?

Велиар. Нет, это уже бидермайер. Мило, почти трогательно.

Гул заведенной машины. Фестиан испускает стон.

Есть в этом что-то от игрушечных часов. Знаешь, как детское удовольствие от первой машинки. Ну и, как я уже говорил, отлаженность механизма!

Фестиан. Я… переоценил себя, Велиар.

Велиар. Да? Я так сразу и подумал.

Сальпиций (голос его доносится как будто из другого помещения). Фестиан!

Велиар. Вот и знакомцы!

Фестиан. Я не могу…

Сальпиций (умоляюще). Фестиан!

Велиар.