Приговор без обжалования (Волков) - страница 61

— Зачем, Лера, что нового они нам скажут?

— А вот и узнаем. Не забывай, что мы с тобой остались вдвоем, без Паши и Вадика руководить компанией будет очень тяжело.

Павленко встал со стула, прошелся по кабинету, закурил, потом спросил:

— Что происходит, Лера, почему ты меняешь свое решение, ты ведь заявила Вадиму, что никогда этого не сделаешь?

— Все течет, все меняется, упрямство никого до добра не доводило. Ситуация резко изменилась, на это нужно правильно отреагировать.

— Продав стартап?

— Пока не знаю, но хочу услышать цену.

— Ну ладно, только нельзя продешевить.

— Уверена, такое не случится, — улыбнулась Листницкая, — а потом — начнем новую жизнь.

— Совместную? — с надеждой спросил Юрий.

— Там видно будет, — ответила Валерия.

Горная Шотландия, апрель 1610 года

24

К стоящему на берегу живописного горного озера замку Колдчерн, построенному еще в пятнадцатом веке, от ближайшего городка вела через вересковые поля каменистая дорога. В один из прохладных апрельских дней по ней медленно двигалась карета с гербом лорда Гордона, запряженная тройкой лошадей. Возница, пожилой рыжеволосый бородач, вез одного-единственного пассажира, три дня назад прибывшего в Глазго из Бордо на борту французского торгового судна. Выглядел изысканно одетый незнакомец средних лет неважно — покрытое сетью морщин лицо его было неестественно бледным, при этом на щеках появлялся периодически лихорадочный румянец, серые глаза слезились, а на высоком лбу то и дело выступал пот. Казалось, этому человеку следовало бы лежать в постели и принимать лечебные снадобья, но некие важные обстоятельства вынудили его пуститься в длительную поездку.

У стен замка карета остановилась, кучер помог пассажиру выйти из нее, проводил до железных ворот, постучав в них два раза. Ворота открыл слуга, которому приезжий нетерпеливо сообщил на английском языке, что ему немедленно нужно увидеть лорда Грэма. Слуга почтительно поклонился, предложил вознице перекусить на кухне первого этажа и накормить и напоить лошадей в конюшне, расположенной слева от главного входа в трехэтажное здание, а сам повел знатного гостя в рыцарский зал, где его хозяин принимал обычно друзей и знакомых.

Сэр Карл Грэм, высокий сутулящийся брюнет с коротко подстриженной седеющей бородкой, в черном бархатном камзоле и высоких кавалерийских сапогах, появился в зале через несколько минут и крепко обнял человека, с которым познакомился много лет назад.

— Дорогой брат, что заставило тебя оставить тайную пресепторию нашего ордена в Толедо и столь внезапно прибыть в Шотландию? — спросил лорд.