— Не буду благодарить вас за согласие прийти сюда, джентльмены, поскольку вы делали одолжение не мне, а миссис Вальдон. Но я способен оценить ваш поступок. Вы занятые люди, позади — напряженный рабочий день. Не желаете ли выпить? Я не велел выставлять бутылки лишь потому, что не хочу ограничивать ваш выбор. Но напитки могут быть поданы в любой момент. Заказывайте, джентльмены.
Уиллис Краг отрицательно покачал головой. Джулиан Хафт тоже вежливо отказался. Только Лео Бингэм захотел бренди, а Мануэль Аптон попросил стакан воды безо льда. Я выразил желание отведать шотландского виски с водой. Вульф нажал кнопку, пришел Фриц, которому я и заказал все, включая пиво для шефа. Бингэм лучезарно улыбнулся Вульфу:
— Я с удовольствием пришел в ваш дом. Рад, что представилась возможность познакомиться с вами. — Его баритон прекрасно сочетался с улыбкой. — Я часто думал о том, чтобы снять вас для телевидения, и теперь, когда увидел живьем и услышал ваш голос, — Бог мой, это будет грандиозно! Потрясающие возможности!
Мануэль Аптон сделал неодобрительный жест головой, медленно повернув ее влево, а потом столь же медленно вправо:
— Мистер Вульф может неправильно понять тебя, Лео. «Потрясающие возможности», «грандиозно»... — Его брюзжанье соответствовало его внешности.
— Перестаньте, — сказал им Уиллис Краг. — Мы собрались вовсе не для того, чтобы заниматься здесь трепотней.
— У нас с мистером Аптоном полная несовместимость, — сказал Бингэм. — Все журналисты ненавидят телевизионщиков, лишивших их спокойной жизни. Лет через десять вообще не останется журналов, кроме одного — «Спутник телезрителя». Но вообще-то я люблю тебя, Мэнни. Слава богу, ты заработал себе пенсию.
Джулиан Хафт повернулся к Вульфу:
— Не обращайте внимания, мистер Вульф, всегда одно и то же. Что с них взять, представители массовой культуры. — Его тонкий тенорок вполне сочетался с ногами-зубочистками, но никак не вязался с туловищем-бочонком. — Как я понимаю, вы большой любитель чтения. А вы сами не пробовали написать книгу? Обязательно попробуйте. Она может не стать «потрясающей» или «грандиозной», но наверняка будет вполне удобочитаемой, и я с большим удовольствием опубликовал бы ее. Если мистер Бингэм отважился просить вас о творческом сотрудничестве, то и я не хочу отставать.
Вульф заворчал:
— Это нереально, мистер Хафт. Я и без того слишком разбрасываюсь, работая частным детективом. А написав книгу объемом в сотню тысяч слов, разве смогу я сохранить цельность своей натуры? Ничто не развращает человека так сильно, как написание книги; его одолевают неисчислимые искушения...