Город жажды (Райан, Дэвис) - страница 46

– Как думаешь, это реально? Машина, которая исполняет желания? – спросила Маррилл. – Я имею в виду… ведь здесь так написано.

Рациональная часть мозга Фина советовала ему не питать особых надежд, а импульсивная часть велела игнорировать первую. Надо сказать, что импульсивная часть была его любимой, по крайней мере, если он не слишком задумывался об этом.

Возбуждение волной пробежало от пальцев ног до кончиков ушей. Он кивнул.

– Моя мама! – воскликнула Маррилл, хватая его за руки. Он ощутил её дрожь. – Фин, я могла бы пожелать маме выздоровления!

– Я знаю! – сказал он, хватая её в ответ. – А я мог бы…

При мысли обо всех возможностях голова шла кругом. Он мог бы пожелать найти ту девушку. Хотя зачем?! Он мог бы найти свою мать! И даже не так: он мог бы пожелать, чтобы его больше никто не забывал!

Эта мысль ошеломила его. Они с Маррилл запрыгали вверх-вниз, буквально вибрируя энергией. От их прыжков земля качнулась под ними. Фин остановился и, чтобы сохранить равновесие, пошире расставил ноги. Он совершенно забыл, что они находятся на клочке земли, который свободно парит в воздухе.

– Кажется, мы летим чуть впереди ветра, как говорят моряки на Пристани Клачунед, – заметил он.

Чтобы устоять на месте, Маррилл раскинула руки.

– Ты прав. Хорошая мысль… если это означает то, что я думаю. – Она улыбнулась ему. – Может, здесь есть что-нибудь ещё?

Она обошла обелиск, внимательно рассматривая его поверхность. Внезапно она замерла и удивленно вытаращила глаза. Встревоженный Фин подошёл к ней. Когда же он увидел, на что она смотрит, у него перехватило дыхание. Недолго думая, он нащупал в кармане серебряный браслет и большим пальцем потрогал символ на его поверхности. Точно такой же символ был высечен на чёрном камне обелиска. Дракон перед кругом, в который были вписаны горы.

– Я уже видела это раньше! – сказала Маррилл, указывая на рисунок. – Этот же знак был нарисован на дорожном указателе, который подсказал мне, что я должна вернуться на Пиратскую Реку.

Фин отказывался в это поверить.

– Я тоже его видел! – Он вытащил браслет и показал Маррилл. – Я украл его у той девушки, которую все забывают.

При упоминании кражи Маррилл недовольно поджала губы, но ничего не сказала.

– Этот же символ был изображён на борту её корабля, – добавил он и, шагнув вперед, приложил ладонь к гладкому чёрному камню. – Мне кажется, между этим символом и моей мамой есть какая-то связь.

Маррилл шумно втянула в себя воздух.

– Что он означает?

Фин не имел ни малейшего понятия.

– И при чём здесь Сифон Монервы?

Они стояли рядом, глядя на обелиск. В груди Фина разливалось тепло. Как же приятно знать, что теперь ему не нужно решать эти вопросы в одиночку!