– Мисс Эннинг, меня зовут Чарлз Лайель, – сказал он с улыбкой, – и я привел с собой мосье Констана Прево, из Парижа.
– Из Парижа? – вскрикнула я, не сумев скрыть паники в своем голосе.
Француз долго смотрел на каменные кости на полу, затем перевел взгляд на меня.
– Enchanté, mademoiselle[3], – произнес он с поклоном.
Хотя он, со своими кудрявыми волосами, длинными баками и морщинками вокруг глаз, и выглядел добродушным, но голос у него был серьезным.
– Вот как!
Это был шпион. Шпион, работавший на месье Кювье, явился посмотреть, чем я занимаюсь. Я уставилась на пол, глядя на все его глазами. Бок о бок лежали два экземпляра: ихтик без хвоста и плезик без головы. Хвост плезика был отделен от копчика, и им легко можно было дополнить ихтика. Или же я могла взять голову ихтика, удалить несколько позвонков из шеи плезика и присоединить голову. Тех, кому были известны обе эти твари, одурачить не удалось бы, но идиоты могли бы купиться. Из лежавших перед ним свидетельств месье Прево с легкостью мог прийти к заключению, что я собираюсь соединить между собой двух неполных монстров, чтобы создать одного целого.
От неожиданности всего этого мне хотелось присесть, но я не могла сделать этого в присутствии мужчин.
– Преподобные Бакленд и Конибир передают вам привет, – продолжал Чарлз Лайель, не замечая, что подливает масла в огонь, упоминая их имена. – В Оксфорде я был студентом профессора Бакленда, и…
– Мистер Лайель, сэр, месье Прево, – перебила его я, – могу сказать вам прямо сейчас, что я женщина честная. Я никогда не стала бы подделывать образец, что бы там ни думал барон Кювье! И я поклянусь в этом на Библии, господа, вот что я сделаю! У нас здесь нет Библии – была когда-то, но нам пришлось ее продать. Но я могу прямо сейчас отвести вас в церковь, и преподобный Глид услышит, как я поклянусь на ней, если от этого будет хоть какой-то прок. Или, если предпочитаете, мы можем пойти в церковь Святого Михаила. Тамошний викарий не очень хорошо меня знает, но Библию он нам предоставит.
Чарлз Лайель пытался меня перебить, но я не могла остановиться.
– Я понимаю, что эти экземпляры неполные, и клянусь вам, что представлю их так, как сейчас вижу, никогда не пытаясь менять их части. Хвост плезиозавра мог бы подойти к ихтиозавру, но я ни за что не стала бы этого делать. И конечно, голова ихтика слишком велика, чтобы приладить ее к окончанию шеи плезика. Здесь совсем ничего не получилось бы.
Я тараторила без умолку, и оба они, в особенности француз, выглядели растерянными. Потом все это сделалось для меня невыносимым, и мне пришлось сесть, джентльмены передо мной или не джентльмены. Я была поистине опустошена и прямо там, перед незнакомцами, расплакалась.