Метаморфозы Катрин (Ром) - страница 13

— Хватит, не вам, леди, лезть в высокую политику!

— Простите меня, леди Тирон! Я слишком любопытна! — побольше раскаяния в голосе…

— Да, так вот, вы и леди Сания выйдете замуж к вящей славе нашего рода!

Если перевести на человеческий язык, меня выдадут замуж, а сливочки за это слизнет леди. Явно она не мама Катрин… Мило… Ну, надо прикинуть, как повернуть и что можно выжать из ситуации…

— А кто будет мой муж, леди Тирон?

— Лорд Шарон, граф Ромский! Это большое приграничное графство. Вы станете графиней, леди Катрин!

— А муж леди Сании?

— А тебе-то что за дело до моего мужа?

— Леди Салия, не смейте вмешиваться в наш разговор!

— Простите, леди Тирон.

Девушка на ковре, оказывается, внимательно слушала наш разговор. А красивая девушка. Яркая голубоглазая блондинка, волосы уложены в сложную прическу из кос, платье хорошего качества, почти без пятен, но великовато… Похоже, донашивает обноски леди-мамашки. Интересно, Тирон, всё же — мать или мачеха? Кто знает, как тут у них принято с детьми обращаться. Хотя, судя по возрасту, явно — мачеха. Ну, ей лет двадцать пять на вскидку, не могла же она родить мою сестрицу в десять лет. Нет, она — мачеха. И, по канонам любой истории — если не враг, то и не друг. Отсюда и будем отталкиваться.

— Я согласна, леди Тирон.

— И ты выполнишь мою просьбу?

— Я не запомнила, что вы хотели, простите…

— Когда в договор будут вписывать лирд, ты попросишь деньги, пятьсот салем, и оставишь их отцу.

— А что такое лирд?

— Леди Катрин! Не прикидывайтесь дурой! Каждая служанка знает, что такое лирд! Это лучшее, что будет на свадьбе каждой женщины!

— Леди Тирон, служанки очень много болтают, но я не знаю, что из этого правда, а что — их глупые домыслы.

— Ну, может ты и права… Лирд — взаимный подарок или условие. Неотчуждаемый подарок или обязательное условие. Мужчины в качестве лирда, обычно, просят сына. А женщины просят деньги. И это только их личные деньги, мы вольны распорядиться лирдом как угодно и никто, никто не смеет на них претендовать или контролировать расход.

— А если не выполнить лирд?

— Ну, это уже на усмотрение второй половины. Твоя мать не родила сына, а родила вашему отцу двух дочерей, но он не стал разводиться и выгонять её из дома! Он благородный человек.

— А если запросить лирд, который благородный лорд не может выполнить? Ну, не пятьсот салем запросить, а пятьдесят тысяч?

— Это очень глупо, свадьбу просто отменят и всё. Обычно, до свадьбы, размер лирда оговаривается между родителями жениха и невесты.

— А бывают другие лирды? Ну, не деньгами?

— О, конечно бывают! Особенно памятен лирд герцогини Бушанской. Она затребовала от жениха разрешение всегда сопровождать его на охоту. Брак чуть не развалился! Над ним смеялись все дворяне! Он же совершенно помешан на охоте.