Метаморфозы Катрин (Ром) - страница 25

Бусы жемчужные — одна нитка пять стоунов длины/стоун — примерно сорок сантиметров/, не слишком удачно подобранный мелкий жемчуг разного цвета. Ну, на отделку вполне пойдет. Цепь золотая, с тремя красными камнями — довольно толстая и короткая цепочка, на ней три рубинового цвета крупных слезки. Цепи серебряные, по полтора стоуна каждая — две штуки. Одна из них была довольно симпатичного плетения. Кольца золотые — с камнями красным, зеленым и два с синими — огромные перстни с кабошонами, явно не на детскую ручку. И ожерелье с десятью сапфирами золотое. Ну, сапфиры были яркого цвета, дурно огранены, но вот оправа была красивой. Для каждого камня — своя, отдельная ячейка.

— У меня почти пустой сундук с одеждой и бельем. Прикажите сейчас принести в мою комнату вот этот рулон на бельё — я ткнула пальцем в белую качественную ткань. Не батист, конечно, но и не дерюга. — И еще мне нужен хороший плащ в дорогу. Я не собираюсь мерзнуть. Да и в старом платье я вряд ли очарую жениха. Так что вот это синее сукно — тоже ко мне в комнату. И пришлите двух служанок — шить.

— Леди Катрин, обе швеи сейчас заняты.

— Мне не нужны швеи. Раскроить я смогу и сама, мне нужны девушки, которые могут проложить более-менее ровный шов.

— На вас не угодишь, можете взять любых двух девок.

В понимании этих женщин я была уродина. Но я собиралась встретить жениха в нормальном виде. Мне не хотелось что бы он, по мужской наивности, так же счёл меня уродиной. Я то видела и понимала, что Катрин — красавица, а каплю краски я и здесь добуду.

Сундуки я потребовала отнести в свою комнату и отдать мне ключи от замков.

Леди поморщилась, но спорить не стала. А я пронаблюдала весь процесс, не сводя глаз со своего имущества.

Глава 13

Я зашла на кухню и спросила:

— Кто из вас умеет шить? Мне не нужна портниха, мне нужна девушка, которая сможет ровно сшить два куска ткани. В комнате у меня тепло, другой работы не будет и я награжу за старание.

Одна из девиц, та, что мыла посуду, робко поклонилась.

— Леди Катрин, меня матушка учила шить.

— Пойдем со мной.

Гвайра Луф, повариха, пробовал возражать. Я заткнула ее одним движением руки и словами:

— Леди Тирон разрешила мне взять двух любых девушек.

По дороге я узнала имя девушки — Фица.

— Гвайра Фица, сейчас мы расстелем ткань и вы поможете мне раскроить. Вам не нужно будет что-то решать — просто будете держать ткань так, как я скажу.

— Слушаюсь, леди Катрин! Только я не гвайра…

Оп-па… Я то думала, что «гвайра» и «гвайр» — обращение к слугам!

— А как к тебе обращаться?

— Ну, если бы я была замужняя или постарше — можно было бы говорить лура Фица. А так — зовите просто — Фица. С меня и того довольно…Это кто посолиднее или вот, кто пост хороший имеет, ну, как управляющий или кухарка, или если купец — можно сказать «гвайр».