Хозяйка замка Уайтбор (Волгина) - страница 35

Я здесь тоже чужая, как и Джоэл. У меня нет союзников. Ну и ладно. Значит, найдем.

Показав украдкой медную монетку на случай, если алчные приятели юного сорванца таились где-то поблизости, я предложила:

— Получишь, когда доберемся туда. Залезай.

Мальчишка не заставил просить себя дважды, мигом взобравшись на лошадь. Пихнул меня острыми, как вешалки, локтями, заулыбался. Еще бы, такое приключение! Пес (по кличке Белс, как мне сообщили) послушно затрусил сзади. Направив лошадь к холмам, я мысленно усмехнулась. Видел бы мистер Уэсли, как я подсаживаю в седло мелкого вонючего оборванца! О, меня ждала бы целая неделя проповедей, не меньше!

Конечно, проще было добраться до шахты в одиночку, но я надеялась, что Джоэл сможет оживить легенду об Уил-Дейзи какими-нибудь подробностями. Мальчишки обожают страшные сказки.

Полуразрушенный подъемник торчал над холмом, как изувеченный палец. Похоже, местные жители потихоньку растаскивали обвалившиеся камни для своих нужд: кому дом подправить, кому еще что. Вход весь зарос колючим дроком, изнутри в лицо дохнуло пагубной сыростью и запустением.

Мы заглянули в темноту ствола, куда уходила старая деревянная лестница.

Джоэл бросил камень — и спустя некоторое время внизу что-то негромко плеснуло. Шахта была затоплена.

— Саженей сорок, — с видом знатока сказал мой спутник.

Вонючий сырой воздух пробирал до костей. Я захватила с собой свечи, рассчитывая спуститься хотя бы до первого помоста, чтобы взглянуть на штольни, но теперь отказалась от этой затеи. Холод и гнилой запах действовали удручающе. Казалось, можно было подцепить заразу, просто посмотрев вниз. Да и лестница выглядела не очень надежной. Все здесь истлело, дренажное оборудование разрушилось.

«Если дядя все-таки решит запустить рудник снова, ему придется здорово постараться!»

С облегчением выбравшись наружу, я вдруг поняла, что мне казалось странным в этом месте. Неподвижность и тишина. Обычно на пустошах хозяйничал ветер: гонял поземку, шуршал вереском, ерошил заросли сухого дрока. А здесь было тихо. Таинственный провал шахты неслышно дышал мне в спину. В этом безмолвии хотелось раствориться.

С того места, где мы стояли, нам был отлично виден бугристый лабиринт, расположенный внизу. Невысокие валы из камней, смешанных с землей, образовали причудливые извивы. Точно такие же, как на схеме в одной из книг Амброзиуса.

Меня обдало жаром. Это был действительно спиральный лабиринт! Прямо возле шахты, так близко от человеческого жилья!

Я почти ждала, что за валуном, возвышавшимся в центре лабиринта, вдруг мелькнет серебристая тень Мейвел. Или оттуда выйдет «мистер Лайбстер», не к ночи будь помянут.