Возрождение (Мартин) - страница 191

Ослабляя хватку на пистолете, я провожу пальцем по руке Кайла. Его лицо угрюмое, но он берет меня за руку и охватывает ее своей. Этого достаточно. Это больше, чем я смела надеяться, и даже больше, чем я заслуживаю. Тепло, которое проходит сквозь меня, кажется, идет прямо в мое сердце, и оно пропускает удар. Я сжимаю свои пальцы вокруг его, желая, чтобы этим жестом можно было передать все, что я чувствовала на своей коже. Желая, как можно полнее передать свои эмоции.

Красивые глаза Кайла выглядят печальными, когда встречаются с моими, но в них есть надежда. Может быть, он все-таки может понимать меня через прикосновение. Может быть, он заметил, как сильно моя влюбленность в него изменила мою жизнь.

Я не знаю, сможет ли он когда-нибудь простить меня или смогу ли я простить себя за то, что сделала с ним и за многое другое. И я не знаю, куда мы едем, и что будем делать, когда доберемся туда. Но на данный момент, все хорошо. У нас на хвосте больше никого нет. Мы дикие и свободные, и теперь я знаю чуточку больше, чем знала два дня назад.

Я знаю, что я − София. Я знаю, что плохие люди идут за нами. И я знаю точно, что я больше не одна из них. Жизнь совершенствуется.

Я совершенствуюсь.


Об авторе


Трейси Мартин выросла в пригороде Филадельфии, счастливая обладательница спокойного детства, именно поэтому она проводила много времени, читая о жизни других людей. Когда она работала над докторской диссертацией в области психологии, на нее снизошло озарение − воображаемые люди намного веселее, чем реальные. И вот так она начала писать. Не определившись с одним жанром, она сейчас пишет городское фэнтези, научную фантастику для взрослых и современные рассказы для подростков.

Она любит кофе, отличную музыку и успокаивающие фильмы. Городская девушка в глубине души, она не понимает, каким образом живет с мужем в Нью−Гэмпшире, но писательство ограждает ее от неприветливых улиц маленького города. Чтобы узнать больше, вы можете посетить ее сайт www.tracey−martin.com или сказать «привет» на Twitter @TA_Martin.


Notes

[

←1

]

Колледж им. Роберта Трита

[

←2

]

Здесь и далее «Икс»

[

←3

]

Walmart – американская компания−ретейлер, управляющая крупнейшей в мире розничной сетью, действующей под торговой маркой Walmart

[

←4

]

Альков – углубление, ниша в комнате или другом помещении

[

←5

]

фр. «Собрание черлидеров лишь показуха»

[

←6

]

фр. «Глупо»

[

←7

]

Фр. «Сами вы глупые»

[

←8

]

Вступительный Тест Медицинского Колледжа

[

←9

]

Обсесси́вно-компульси́вное расстро́йство

[

←10

]

сыр, в котором много дыр

[

←11

]

с англ. «уголь» − Coal произносится так же, как имя Cole – Коул