Добрая похоть (Мамбурин) - страница 104

— Это, насколько я понимаю, полоса препятствий, — авторитетно ответил ей я, испуганно вращая локаторами в разные стороны. Процесс поиска тех, кто должен препятствия преодолевать, был непродуктивен, что слегка утешало.

— Ааа… зачем? — у блондинки явно было блондинистое настроение.

— Святоша, ты чем святош слушала? — недовольно вклинилась Тами, разодетая по случаю в свой боевой купальник, — Здесь не обычные монстры, а разумные! Они здесь не восстанавливаются из воздуха, а живут. Тренируются и учатся. Как демоны у Владык Тьмы.

— То есть, любой, кто нас увидит, не кинется воевать с зубами настежь, а побежит поднимать тревогу, — хмуро закончил я.

В этот момент сверху раздалось пение. Оно как-то плавно и быстро набрало силу, став завораживающим хором женских голосов, умело сплетающихся друг с другом. Слушать было очень приятно, поэтому я задрал голову, довольно прищуриваясь, да и замер на месте. По сравнению с концертом во время ночных пьянок это было как глоток чистого воздуха.

— Хыгыррр…, - проурчал кто-то возле меня незнакомым противным голосом, ломая всё очарование мелодии. Недовольный, я посмотрел на издавателя звука, попутно пытаясь определить, через какое отверстие он это сделал.

Это была Мимика, но была она очень недолго. Вот она тут, а вот, черно-фиолетовой мухой преодолев полосу препятствий поперек, уже карабкается по голой отвесной скале с поистине кошачьей грацией. Тощая фигурка кошкодевочки сновала туда-сюда, цепляясь за камень только маленькими худенькими пальчиками рук. Задние ла… ноги она использовала лишь при редкой оказии, когда попадалось что-то достаточно существенное, чтобы зацепиться краем ботинка.

— Она сейчас до кладки крепости доберется, потом не догоним, — проанализировал я движения скалолазки, — Нужно сбить. Саяка!

— Щас!

Вообще-то я надеялся на «драку». Почти бесшумная, мгновенная, здорово дезориентирует… не заклинание, а палочка-выручалочка, прямо как у меня вчера в постели с четырьмя похотливыми демонами… Так, всё, не думать о вчера. Что было, то было. Более того, думать о вчера сугубо вредно, потому что есть здесь и сейчас.

А здесь и сейчас Саяка Такамацури изволила хренакнуть по обезумевшей кошкодевочке своей «волшебной бомбой». И, что удивительно, попала.

Заклинание «волшебной бомбы» или «магического шара», тоже очень хорошее. Урона оно наносит мало, зато слегка отталкивает, сильно пыхает светом… в общем, почти то, что нужно, чтобы сбить кошку с дерева. Только еще вдобавок ко всему этому, «магическая бомба» грохочет, будучи аналогом светошумовой гранаты… О чем Саяка, разумеется, не подумала. Сказали сбить? Сбивает. Выдал неверное техзадание — сам дурак своего счастья.