СЕЙМУРМУР6: овощи?
МАТИЛЬДА: ага прямо с грядки
СЕЙМУРМУР6: не особо люблю овощи
МАТИЛЬДА: деревья вокруг лагеря такие высокие красота
МАТИЛЬДА: небо сегодня лиловое как баклажан
СЕЙМУРМУР6: опять овощ
МАТИЛЬДА: ха ты смешной
СЕЙМУРМУР6: а где вы спите? в палатках
МАТИЛЬДА: ага в палатках еще в домиках в бараках
МАТИЛЬДА: …
СЕЙМУРМУР6: ты еще здесь?
МАТИЛЬДА: разрешили десять минут сверх
МАТИЛЬДА: потому что ты особенный перспективный нужный
СЕЙМУРМУР6: я?
МАТИЛЬДА: ага и не только для них для меня тоже
МАТИЛЬДА: для всех
СЕЙМУРМУР6: …
МАТИЛЬДА: ночные птицы летают над теплицами ручеек журчит наелась от пуза хорошо
СЕЙМУРМУР6: мне бы к вам сейчас
МАТИЛЬДА: тебе у нас понравится даже овощи хаха
МАТИЛЬДА: у нас есть душевая комната отдыха арсенал и койки удобные
СЕЙМУРМУР6: настоящие койки или спальные мешки
МАТИЛЬДА: и то и другое
СЕЙМУРМУР6: у вас типа мальчики отдельно девочки отдельно?
МАТИЛЬДА: кто как хочет мы не соблюдаем старые правила
МАТИЛЬДА: сам увидишь
МАТИЛЬДА: как только выполнишь свою задачу
На уроках перед глазами у него постоянно лагерь Иерарха. Белые палатки в тени деревьев, пулеметы на вышках, сады и теплицы, солнечные батареи, люди в рабочих комбинезонах поют, что-то рассказывают, таинственные травознатцы варят укрепляющие эликсиры из лесных трав. И каждый раз в воображении снова возникает Матильда: ее запястья, волосы, треугольник внизу живота. Она идет по тропинке с полными ведрами ягод; она блондинка, она японка, сербка, обнаженная ныряльщица с острова Фиджи, грудь перетянута крест-накрест патронташами.
МАТИЛЬДА: когда сделаешь то что должен сразу на душе легче станет
СЕЙМУРМУР6: здесь девчонки вообще ни о чем не думают
СЕЙМУРМУР6: они меня не понимают
МАТИЛЬДА: ты почувствуешь в себе такую силу
СЕЙМУРМУР6: они не то что ты
Он смотрит в словаре ее имя – Mathilda; Math значит «мощь», Hild – «битва», вместе – «мощь в битве», и с тех пор Матильда является ему в образе великанши-охотницы, бесшумно скользящей по лесу. Он сидит на кровати, край планшета греет ему колени; Матильда, пригибаясь, входит в дверь, прислоняет к стене охотничий лук. Бугенвиллея вместо пояса, розы в волосах, руки-ветви покрыты листьями, она заслоняет свет люстры и обхватывает лиственной ладонью его пах.
Зено
К середине сентября Алекс, Рейчел, Оливия, Натали и Кристофер загораются идеей сделать из обрывков «Заоблачного Кукушгорода» пьесу, приготовить костюмы и поставить спектакль. Дождь промывает воздух, дым рассеивается, а дети по-прежнему приходят после школы в библиотеку по вторникам и четвергам и рассаживаются вокруг его стола. Зено осеняет догадка: эти дети не играют в волейбол, не занимаются математикой с репетитором и не состоят в яхт-клубе. Родители Оливии работают в церкви, папа Алекса ищет работу в Бойсе, в семье Кристофера шестеро детей, а Рейчел приехала в Штаты на год из Австралии, ее папа временно занимается чем-то связанным с предотвращением лесных пожаров при местном отделении Управления земельных ресурсов Айдахо.