— Хорошая карта, Джек. Где взял?
— Ну-у… — немного занудно начал Рэд. — Однажды на землю, где жило племя, которым правил мой пра-пра-прадед по имени Волк Сидящий На Вершине Сосны пришли конкистадоры. Они хотели отобрать землю у мирного племени. Началась война, и пра-пра-прадед вонзил свой томагавк прямо в лоб главному конкистадору. А из-под его брони вынул эту карту. С тех пор она переходила по наследству от отца к сыну, пока не попала ко мне.
— Врёшь! — восхищённо прошептала девушка. И уже нормальным голосом пояснила. — Вот Хиллтаун, а его не было при конкистадорах. Его построили сорок лет назад. Да и ты не похож на индейца.
— Конечно, вру, — легко согласился Рэд. — Я её купил самым банальным способом. Но ведь байка тебе понравилась?
— Ха-ха! Конечно понравилась. Волк, сидящий на вершине сосны. Это же надо такое придумать. Но карта хорошая. Все городки отмечены.
— И не только. Видишь, здесь дорога. А мы вот тут. Если тронемся прямо сейчас, через полтора часа будем уже там. По этой дороге ходит дилижанс до Педрас-Неграс. Так что разделим деньги поровну, и ты доберёшься до Мексики в относительном комфорте. Уже завтра будешь по ту сторону границы.
— Стоп! — глаза Амалии загорелись. — Ты предлагаешь мне ехать одной?
— А что такого? Не верхом же, на дилижансе.
— Джек, ты в своём уме? Одинокая барышня с двадцатью тысячами долларов. Да ещё и в Мексике. И ладно бы в столице, но ведь это Педрас-Неграс. Граница, Джек!
— И что? — не понял Рэд.
— А то, мистер тупица, что слава о мексиканских бандидос гуляет по обе стороны границы. Одинокая девушка для них и так представляет лакомый кусочек, а если её ридикюль ещё и набит долларами…
— Да… — Джек почесал затылок. Об этом он как-то не подумал.
— В общем, я поеду с тобой, — безапелляционно заявила Амалия.
К городку с названием Монтемальдидо подъехали уже под вечер. Странно, но на карте Рэда его не было. А с другой стороны, что там отмечать? Полтора десятка плоских, крашеных извёсткой домиков, скорее напоминающих Татуин из Звёздных Войн, чем Северную Америку, притулившихся к противоположным склонам каменистой лощины. Между ними пространство, которое назвать улицей не поворачивался язык. Ярдов триста ширина, какая же это улица? Скорее, площадь, только длиной во весь городок. На въезде неопрятная церковь с высокой колокольней наверху и деревцем, растущим прямо из крыши. Сложена она так неаккуратно, что невольно хотелось спрятать в голову в плечи, потому что казалось, покосившаяся колокольня вот-вот рухнет. Остальные здания в своей массе были не просто жилыми домами. Каждую, даже самую никчёмную, будку украшали написанные на потемневших от солнца досках, вывески. И первой же была «Pul'keriya». Возле этого неказистого трактира скопилось не меньше десятка осёдланных лошадей. Джек отметил, что вряд ли все всадники прибыли вместе. И сёдла разные, и вещи, притороченные к ним, да и слой пыли на лошадях сильно отличался.