Эбби представила Зейна маленьким мальчиком, доверчиво слушающим волшебные истории о коварных дворцовых ловушках, о магических камнях, о волшебных суперспособностях - и нежно улыбнулась.
- Я все равно боялся упасть, но еще больше я боялся разочаровать отца, и да - я верил в волшебную силу камня. Он приводил меня сюда каждый день, с величайшей осторожностью доставал камень из кармана и клал мне на ладонь. Каждый день я все спокойнее смотрел в пропасть, каждый день мой страх становился немного меньше. Через две недели я уже смотрел вниз без всякого страха и не признавался в этом только потому, что очень любил отца, дорожил этими ежедневными таинственными встречами и возможностью побыть с ним вдвоем. А поскольку я уже совсем не боялся, то решил проверить магию камня.
Я упоминал, что был довольно любопытным ребенком? Мне было интересно, поможет ли мне камень, если я сделаю шаг вперед. Так я и сделал. К счастью, у отца моментальная реакция, это у нас фамильное. Но камень улетел вниз. Я сказал отцу, что камень не действует.
- И что он ответил?
- Он просто пожал плечами и сказал: «Действует. Ведь ты больше не боишься». И ушел.
Эбби слушала его зачарованно.
- У вас с отцом, наверное, очень теплые отношения. Как я тебе завидую!
- Да, прекрасные. Были, когда я был ребенком.
- А сейчас? - Увидев выражение его лица, Эбби пожалела о своем неосторожном вопросе. - Прости, меня это не касается.
- Отчего же? Теперь касается. Да это и не секрет. - Зейн смотрел на пустыню, словно там видел картины своего детства. - Мой отец был хорошим человеком, и в свое время - хорошим правителем. Он был сильным, его уважали, народ его обожал. Когда я слушал рассказы о первых днях его правления, я хотел быть похожим на него.
Зейн умолк.
- И что случилось? - нерешительно спросила Эбби после долгого молчания.
Зейн посмотрел на нее, будто только что вспомнил о ее присутствии.
- Разразился громкий скандал, когда он женился на моей матери. У нее было богемное прошлое, а он уже был женат. Халиду уже было три года. Но ему было все равно, любовь к моей матери стала его навязчивой идеей, болезнью. Он принес свой долг ей в жертву.
- Может быть, - осторожно заговорила Эбби, - он думал, что без любимой женщины у него не достанет сил исполнять свой долг?
Красивые губы Зейна искривила горькая усмешка.
- Может быть. Но она оставила его.
- А как же ты?
В душе Эбби слились сочувствие к маленькому мальчику, который, как и она сама, фактически остался сиротой, боль за мужчину, которым он стал, и страх за себя, оказавшуюся связанной с этим мужчиной, который навсегда запретил себе близость с другим человеком.