Подражатель (Коул) - страница 132

Мгновенно взбодрившись, Маршалл и Чеймберс вгляделись сквозь темноту в до сих пор дрожащие ворота, но так и не поняли, что же их потревожило.

— Видите что-нибудь? — прошептала Маршалл, не сводя взгляда с заброшенной площадки.

— Ничего, — ответил Чеймберс, осторожно беря радио: — Дельта: это были вы? Вы его видите? Это Коутс?

Послышалось несколько щелчков.

— Нет. Извините. Это кот. Всем спокойно, это просто кот. Спите дальше.

— Ему легко говорить, — пробормотал Чеймберс, ерзая на сиденье. — Мне опять нужно пописать.

06:46 — Первый лоскуток неба загорелся оранжевым и индиго на фоне отступающей ночи.

Чеймберс выглядел так, словно во время одного из четырех «перерывов» его укусил зомби, а Маршалл чувствовала себя ненамного лучше.

— Может, мы не в том месте, — спросила она.

— Это нужное место, — уверенно сказал Чеймберс.

— Тогда, возможно он догадался, что мы здесь.

— Или кто-то, кого мы знаем, предупредил его о нас, — отозвался он, раздраженно ударив приборную панель. — Какая бесполезная ночь! — выплюнул он, вылезая из машины.

— Чеймберс! — громко прошептала Маршалл. — Вы куда?!

— …В кровать.

Глава 28

Вспомнив, что в ту субботу у Евы был рабочий день, Чеймберс изо всех сил старался успеть домой вовремя, но у города, разрывающегося по швам, были другие планы, а именно — замедлять его на каждом шагу. Выйдя из-за угла, он обнаружил, что ее машины уже нет, подошел к двери и вошел в тихий дом.

Ему больше не нужно было притворяться, поэтому он похромал к холодильнику, но не обнаружил там ни одной записки, ни короткого указания, ни напоминания, чтобы пополнить свой секретный запас с сувенирами. Он подумал поехать к ней на работу, захватив по пути кофе в ее любимом месте, чтобы показать, как ему жаль; что он не имел в виду все те обидные вещи; что он ужасно скучал по ней всю прошлую неделю. Отбросив эту мысль, он улыбнулся, подумав, насколько бы ей это не понравилось — «выносить мусор из избы», как она бы выразилась. Неожиданный визит, настолько же уличающий, как виновато подаренные цветы или конфеты со вкусом сожаления, дал бы ее сплетничающим коллегам тему для обсуждения.

Когда он заметил конверт, ожидающий его на стойке, он не потрудился его открыть, прекрасно зная, что написано на его зарплатном чеке: он пожертвовал своим телом, психическим здоровьем, а его брак уже почти сошел с рельсов — и все это только ради того, чтобы зарабатывать меньше своего соседа, преподающего в начальной школе в конце улицы.

Бросив его на кучу рекламных писем, он принял три обезболивающих, проковылял в спальню и повалился на кровать.