— Нам нужно вам рассказать, что мы обсуждали, — сказала Маршалл.
— Не нужно, — знающе сказал Винтер. — Кто-нибудь хочет в «Макдоналдс»?
Маршалл с Чеймберсом непонимающе уставились на него. Заподозрив, что его навыки чтения по губам требуют усовершенствования, он завел двигатель.
— Может, вам стоит мне рассказать.
Парковка в доме престарелых «Толл Оукс» не предусматривала плохо управляемых, длинных арендованных грузовиков.
— Вы ее поцарапаете, — предупредил Чеймберс, глядя на сужающееся расстояние между ними и новой Fiesta.
— Нет, не поцарапаю, — настаивал Винтер.
— Просто сдайте назад и попробуйте еще раз, — сказала Маршалл.
— Ладно! — фыркнул Винтер, нащупывая рычаг. — Отстаньте от меня, я давно не был за рулем.
— «Осторожно: задний ход. Осторожно: задний ход…»
— Господи, — пробормотал Чеймберс, прикрывая лицо. — Если Коутс заметит кого-либо из нас, нам конец. Просто припаркуйтесь на дороге.
Найдя место прямо через дорогу от дома престарелых, они выбрались из фургона и столпились в кузове, чтобы окончательно проработать план.
— Заметили бордовый Vauxhall Cavalier, в который почти въехал Винтер? — спросил Чеймберс. — Авто принадлежит Коутсу. Он там. — Чеймберс вынул что-то из кармана пальто.
— Это… прослушка? — восторженно спросил Винтер.
— Не хотел отпускать вас туда совсем одну, — сказал он Маршалл, передавая ей микрофон.
Чувствуя себя глуповато, что не подумала об этом сама, она принялась протягивать провод под рубашкой.
— Мы будем слушать, — заверил ее Чеймберс. — Если возникнут проблемы, мы с Винтером тут же придем на помощь.
— Я справлюсь, — сказала она, поднимая воротник к губам. Чеймберс поднес к уху наушники:
— Проверка. Раз. Два. Раз. Два. — Он кивнул. — И какова ваша история?
— Я ищу дом престарелых для своей матери. Я наконец-то не выдержала, потому что забота о ней весь прошедший год не дала мне поступить в университет, чтобы изучать единственную страсть моей жизни…
— Скульптуру, — хором закончили они.
— Мне нравится, — сказал Чеймберс.
— Мы знаем, чем болеет его мать? — спросила Маршалл.
— Боюсь, что нет.
— Жаль, — вздохнула она. — Могла бы использовать это как точку соприкосновения. Ну что ж, пожелайте мне удачи, — сказала она, вставая и выпрыгивая наружу без капли колебания, и захлопнула за собой дверь.
— Ну, пока, — пробормотал Чеймберс.
Он передал Винтеру пару наушников, и тот с готовностью тут же их надел.
— Хорошо, что вы вернулись! — прокричал он, настраивая громкость.
— Я не вернулся, — пробормотал Чеймберс больше себе, чем собеседнику, который очевидно его не слушал, а затем тоже надел наушники.