На мгновение человек, стоявший у него за спиной, умолк. А потом Пойкерт сильно ударил его «кэндзю» по затылку. Тут же раздался выстрел. Ланкау откинул голову назад, удивляясь, что он еще жив. Звенело в ушах. Он посмотрел вбок. Пуля прошла над головой Арно фон дер Лейена. Женщина молча плакала.
Герхарт Пойкерт удивленно смотрел на пистолет. Он не нажимал на спусковой крючок.
— Я же говорил, поаккуратнее с пистолетом. Он может и просто так выстрелить.
На лбу выступил холодный пот. Ланкау затряс головой.
— Боишься его, Ланкау? Не надо!
От возбужденных криков Герхарта Пойкерта у Ланкау зазвенело в ушах.
— Ты будешь умолять меня выстрелить! Я не забыл, что ты на террасе сказал!
— Не забывай, Герхарт, Петру ты убил! Пресс для винограда ты включил!
— А тебе придется еще хуже, если ты не напишешь то, что я продиктую. Помнишь, как вы меня пугали гидроксидом натрия? Шутили, что заставите меня его выпить!
Ланкау повернулся всем телом, насколько смог. Снова выступил пот. Герхарт развернулся и пошел к Арно фон дер Лейену.
— Вставай! — приказал он пьяному, лежавшему в луже собственной рвоты.
— Не понимаю, что ты говоришь, — послышался тихий ответ с пола. — Говори по-английски, Джеймс. Поговори со мной.
Герхарт долго стоял и разглядывал лежавшее у его ног тело. Ланкау почувствовал, что дышать ему стало труднее.
— Вставай! — медленно сказал Пойкерт по-английски.
Ланкау овладел страх. До него вдруг дошло, что он совершенно неверно оценил ситуацию и весь день принимал неправильные решения.
Арно фон дер Лейен тут же поднял взгляд. Ланкау отметил, что Пойкерт по-прежнему злобно и холодно смотрит на связанного. Для него оставалось загадкой, есть ли у них что-то общее.
— Джеймс! — все твердил человек на полу.
— Вставай!
В руке Пойкерт по-прежнему держал «кэндзю». Дыхание у него было глубоким. Ланкау с беспокойством отметил его возбуждение.
— Принесешь мне кое-что с кухни. Я тебе одну руку развяжу.
Сделав шаг в сторону, он стукнул Ланкау по спине:
— Чтобы без фокусов мне, слышишь?
Хоть Ланкау и не сомневался, что Герхарт приведет угрозу в исполнение, он решил не обращать внимания на предупреждения. Он покрепче ухватился за стол. Напрягся изо всех сил.
Арно фон дер Лейен с трудом встал на колени. Очевидно, он не понимал, что от него хочет Герхарт Пойкерт. Раны в боку и на спине причиняли постоянную боль. Пойкерт и не думал ему помогать.
Влажная спина Ланкау начала остывать.
— Принесешь из кухонного шкафа гидроксид натрия. На нем написано «Ätzmittel». А еще принесешь стакан воды, понял? И не пытайся ничего придумать. У тебя не получится!