Чужая игра для сиротки. Том второй (Субботина) - страница 93

— Тиль, — Нокс снова проводит ладонью по лицу и на этот раз чистая от крови и пыли кожа выглядит действительно мертвеци бледной, — я понимаю, что очень не просто принять тот факт, что все это время вокруг вас кружилась мерзкая Тьма в обличье немного потрепанного старого вояки, но я в вас верю изо всех своих последних сил. Возможно, вам станет легче от того, что жить с Тьмой внутри себя — то еще «удовольствие».

Я бы с радостью еще раз пожелала ему провалиться сквозь землю, но очевидно, что на этот раз он действительно может туда отправиться. Причем прямиком, без остановок.

«Хорошо, Тиль, — уговариваю себя, дрожащими руками придерживая ленты на груди туго зашнурованного платья, — пусть скажет еще раз. Возможно, ты просто что-то не так поняла? Это же проклятый Нокс, его хлебом не корми — дай над тобой поиздеваться!»

— Герцог, учитывая ваше весьма плачевное положение, — я делаю несмелый шаг в сторону бассейна, — и мои обеты помогать всем больным и нуждающимся, предлагаю перейти сразу к делу.

— Вы что же, даже не дослушаете байки умирающего?

— В данный момент меня заботит лишь благополучие Артании. Полагаю, если я н дам умереть одному из ее лучших генералов, это будет достаточным… оправданием для нарушения некоторых моральных принципов.

Плачущий, это даже звучит непристойно!

Герцог запрокидывает голову на край бортика, и я замечаю, с каким трудом кадык еле-еле скользит под его кожей, когда он медленно и мучительно сглатывает.

— Вот уж не думал, что за удовольствие видеть вас обнаженной придется благодарить не собственное неотразимое обаяние, а вашу отчаянный патриотизм.

Он еще и шутит!

С досады что есть силы топаю ногой и это заставляет герцога снова поднять голову и остановить на мне взгляд.

— Должно быть Его Светлость на так уж плох, — прищуриваюсь, — раз даже на грани жизни и смерти изволит шутить, причем весь посредственно.

— Брось, Тиль, я видел, как ты улыбнулась.

— Еще одно слово… — Я стараюсь сделать паузу угрожающей и убедительной.

— Тьма во мне в состоянии залечить мои раны, но я должен сперва ее покормить, — уже серьезно и без тени издевки, говорит Нокс.

— Боюсь, что я не Охотник на демонов.

— К счастью, все гораздо проще. Уверяю, Тиль, я бы не позволил себе подвергать вашу жизнь опасности, даже если бы это стоило мне жизни.

Он говорит это так… убедительно и уверенно, что каким-то образом простые слова успокаивают мою внутреннюю злость.

— Проблема в том, что моя Тьма выбрала вас — вашу жизненную силу.

— Как прикажете это понимать? — Успеваю заметить его дернувшийся вверх правый уголок рта, выставляю вперед палец, грозя нахалу примерно так же, как нас поучала Наставница в монастыре. — Предупреждаю, герцог — если вы произнесете хоть одну сальную шуточку, я вас собственными руками утоплю.