Когда остановились часы (Фьюнаро) - страница 84

– Да, – печально ответил мистер Тинкер. – Страх потерять детей.

Мистер Куигли усмехнулся.

– Вы слишком сентиментальны, Чарльз, – произнёс он, и в глазах старика мелькнуло понимание. – Возможно, в этом и проблема. Возможно, поэтому Эдгар пока не может вернуться. Может быть, в доме слишком много надежды, слишком много любви, а значит, нам нужно больше страха!

Мистер Куигли направил на Оливера ружьё.

– Нет! – вскричал мистер Тинкер.

Оливер прижался к ножке стола, и один из сосудов с грохотом разлетелся на куски прямо у него над головой. Мистер Куигли захохотал: он специально стрелял мимо. В этот же миг в разбитое окно залезли ветки и словно пальцами обхватили один из книжных шкафов. Страх Оливера и мистера Тинкера заставил деревья ещё ближе подступить к дому!

– Видите? – спросил мистер Куигли. – Вечное движение. Страх порождает страх, так же как любовь порождает любовь. Но страх намного сильнее любви. Подумайте, насколько страх силён в тот момент, когда сын думает, что вот-вот потеряет отца.

Старик направил ружьё на мистера Тинкера. Оливер закричал, и Лес Теней подступил ещё ближе. В этот момент снаружи раздался громовой голос:

– ПРИВЕДИ МНЕ ТИНКЕРОВ!

От страха Оливер чуть не лишился чувств. Это был Гарр!

– Эд-гар! – крикнул Темпус и вылетел из комнаты, а мистер Куигли улыбнулся.

– Вы его слышали, – сказал старик и встал. – Руки вверх и выходите на улицу. Предупреждаю: одно неверное движение, Чарльз, и твоему сыну конец.

Мистер Куигли под дулом ружья вывел Оливера и мистера Тинкера на крыльцо, где в лунном свете их уже поджидал десятифутовый красноглазый человек-дерево. У Оливера подкосились ноги, и папа крепко обнял его. Они оба задрожали от страха, когда чудовище приблизилось, чтобы как следует их рассмотреть.

– ГДЕ ДЕВЧОНКА? – прорычал Гарр, и из его зияющей красной пасти вырвался зловонный пар.

– Она где-то в доме, прячется вместе с животными, – ответил мистер Куигли. – Тебе не стоит о них беспокоиться. Часы тикают, и дом готов. Позволь мне первым поприветствовать тебя в твоём доме, мастер Блэкфорд!

Мистер Куигли засмеялся, и Гарр ответил ему низким хриплым хохотом, похожим на кваканье лягушки. Потом его светящиеся красные глаза и пасть слились в одно целое, тело стало похоже на человеческое, и в лунном свете возник тот самый мальчик, которого Оливер видел на опушке Леса Теней. Тедди, он же Эдгар Блэкфорд!

– Тинкеры, я вам очень признателен, – произнёс он, поднимаясь по ступенькам на крыльцо. – Ваш страх сегодня ночью позволил мне вернуться домой.

Мистер Куигли оттащил Тинкеров в сторону, и когда Тедди проходил в дом, Оливер уловил знакомый запах гниющего мусора, как у входа в тоннель в Лесу Теней.