Куплю жену. Дорого (Романовская) - страница 92

– Брак предусматривает наличие супружеских обязанностей. Опять же, учитывая вашу сущность, вы можете зачать долгожданного наследника рода сир Лиров. Я намерен использовать даже самый крохотный шанс.

– Я рожу, конечно, – погруженная в собственные переживания, рассеянно кивнула Августа.

Мысленно она была далеко отсюда.

– Сообщите мне адрес ваших родных.

Ивар хлопнул в ладоши, и услужливая горгулья принесла письменный прибор.

– Не доверяете? – напрямик спросила Августа. – И в то же время собираетесь сделать мне ребенка.

– Одно другому не мешает, – философски заметил Ивар. – Не находите, что в ваших же интересах добиваться моего расположения.

Августа чуть помедлила и размашистым почерком вывела на бумаге заветный адрес.

– Держите, мне нечего скрывать.

Она протянула лист горгулье, и та отнесла его хозяину.

– Прекрасно! – лишь мельком взглянув на бумагу, кивнул Ивар. – Надеюсь, вы не соврали.

– Так наведите справки.

Конечно, ему больше нечем ее задеть, а вот ей его…

– Скажите, – она начала издалека, – вам действительно важно жениться на Алисе сир Хайн?

Ивар чуть приподнял подбородок, мол, продолжай.

– В таком случае, – предвкушая сладкую месть, ядовито улыбнулась Августа, – вам придется разобраться с Гаррисоном сир Лорном. Мы учились на одном курсе, и теперь он меня шантажирует, грозится раскрыть правду.

Порой не знаешь, как все обернется. Пять минут назад жизнь виделась беспросветной дырой, а теперь Августа нашла способ решить одну проблему с помощью другой. Ясное дело, требуемую Гаррисоном сумму ей не собрать, даже покойная Алиса не смогла бы, так почему бы не натравить на шантажиста Ивара? Что нового расскажет ему бывший одногруппник? Ничего. Зато Ивар позаботится, чтобы это знание не разошлось от Гаррисона по всем гостиным Должера. В этом их с Августой интересы совпадают.

Она не ошиблась в расчетах.

– Где и когда назначена встреча? – без лишних вопросов поинтересовался Ивар.

Августа сказала.

– Считайте, что ваш сир Лорн онемел. Взамен…

Ивар медлил. Как отреагирует Августа на слова о Безликом, не предпочтет ли тюрьму встрече с ним? Ивар покосился на обманщицу. В какой-то степени он понимал ее отчаянный поступок. Августа казалась искренней, когда с тоской говорила о больной сестре и выплате долга после смерти отца.

– Пора проверить, не навесили ли на тебя очередное проклятие, – чуть слышно пробурчал Ивар, отгоняя ненужное сочувствие.

В самом деле, какое ему дело до Августы? Использовать и с почестями похоронить в семейном склепе сир Лиров – высокая честь для дочери торговца. И все же Ивара вновь потянуло в архив, чтобы вытащить зеркальный слепок той, с которой он в среду собирался связать себя узами слова.