День, когда пропали ангелы (Смакер) - страница 51

Отец направился к дому, не позаботившись посмотреть, кто откликнется на его предложение. Однако мистер Теннин и мистер Джинн дружно последовали за ним.

– Ну и дела, – пробормотала Абра, покачав головой, и мы тоже пошли в дом.

Мистер Джинн откусил от своего сэндвича огромный кусок, на миг оставив хвостик ветчины и корочку торчать изо рта. На угощение он набросился так, словно не ел неделю.

– Расскажите о том дубе, – попросил мистер Теннин, – такого старого дерева я еще не видел.

Отец кивнул, прожевывая пищу, и отхлебнул молока.

– Раньше у нас росли два дуба. Другой был еще старше и стоял ближе дому, но возникли кое-какие проблемы, и мой дед его спилил.

Я тут же вспомнил ту историю – о том, как умерла отцовская собака, как вызвали дождь и люди начали приносить дереву жертвы, – гадая, правдива ли она.

– Два дерева… – повторил мистер Джинн, словно подтверждая важный факт.

– Думаю, оба дерева посадил мой дед. Дубу около семидесяти пяти или восьмидесяти лет.

– Могу лишь представить, какие чудесные истории поведало бы нам это дерево, если б умело говорить, – мечтательно произнес мистер Теннин, откусил сэндвич и погрузился в глубокие раздумья.

– Пап, расскажи ту, в которой дерево помогало вызывать дождь.

– Не сейчас, сынок, – немного смущенно ответил отец.

– Звучит интересно! – улыбнулся мистер Теннин, глядя на меня.

– Папа любит истории! – Я посмотрел на него, но отец взглядом заставил меня умолкнуть, так что я снова занялся сэндвичем.

– Я знаю одну чудесную легенду о дереве. Если хотите, расскажу, – предложил мистер Теннин. Он уже доел сэндвич и допил молоко, поставил чашку на стол и улыбнулся. – Очень вкусно. – Голос его звучал таинственно и обнадеживающе, словно ветер в листве. – Очень.

– С удовольствием послушаем, – прошептала Абра, не скрывая любопытства.

– Предание повествует о самом важном дереве в истории всего мира, – сказал мистер Теннин, – но оно длинное.

Он взглянул на отца, приподняв бровь, как бы спрашивая его разрешения.

Папа явно заинтересовался.

– Нам нужно работать. – Он задумчиво посмотрел на часы. – Но, думаю, немного времени у нас имеется.

Гость откашлялся и обвел взглядом всех сидящих за столом, включая мистера Джинна, который снова приглаживал волосы, бормоча что-то про себя, и вот что он поведал нам мелодичным голосом, столь похожим на шум ветра и журчание реки…


…Давным-давно, когда мир был молод и деревья только зародились, на земле жили лишь два человека – первые люди. Возможно, вы слыхали эту историю или, по крайней мере, ее начало.

Первые люди обитали в дивном саду, где было все, что ни пожелаешь. Деревья с плодами, пригодными в пищу, четыре реки с чистейшей водой. Первые люди – мужчина и женщина – ходили по тропинкам и ухаживали за садом. А направлял их прекрасный Голос, что пребывал там вместе с ними.