День, когда пропали ангелы (Смакер) - страница 84

– Перестань, – сказала миссис Миллер, посмеиваясь над моей нерешительностью. – Все будет хорошо.

Она ушла, а я остался сидеть на краю дивана, и лишь мои тощие двенадцатилетние ноги отделяли малыша от ужасного падения и неминуемой гибели. Однако тот определенно не оценил, что я единственное его спасение, и продолжил рыдать.

– Френсис, Френсис, – нараспев позвал я, – ну же, хватит плакать…

Младенец лишь завопил пронзительнее, и я напугался, но потом он поймал мой взгляд и уставился на меня. Ротик перестал кривиться, глаза округлились, хоть еще были полны слез.

Я смотрел на него и понимал, почему люди обожают младенцев. В больших голубых глазах, напоминающих глаза Абры, отражалась сама суть жизни. В них мерцали искры, которые нельзя объяснить с точки зрения физиологии. Это была сама жизнь, прекрасная и немного пугающая, словно вспышка молнии или хребет рыбы, на мгновение мелькнувший в бурном потоке.

Френсис же, будто разочарованный увиденным, снова расплакался. На сей раз плач стал громче и настойчивее.

В дом вбежала Абра.

– Френсис? – окликнула она, бросаясь к нам.

– Опять ревет, – сообщил я, пожав плечами.

– Сэм плохо с тобой обращается? – спросила она малыша, беря его на руки.

На первый этаж спустилась миссис Миллер и потянулась к сыну.

– Ах, бедняжка. Спасибо, Абра. И тебе спасибо, Сэм.

Абра, приподняв бровь, наградила меня недоуменным взглядом: за что, мол, его благодарят?

– Привет, – улыбнулся я. – Меня попросили за ним присмотреть.

– Вот, значит, как это называется…

– Уложу его поспать, – сказала миссис Миллер. – А вы отдыхайте, только будьте осторожны. Отец нашел у реки множество следов. Он не знает, откуда они взялись, так что не уходите далеко от дома.

С малышом Френсисом на руках она поднялась наверх. Младенец перестал вопить и посасывал кулачок, с презрением глядя на меня. По крайней мере, так мне показалось.

Как только миссис Миллер скрылась из виду, Абра спросила:

– Пойдем еще раз посмотрим на него?

Я охотно кивнул.

– А ключ ты принес?

Я выудил его из кармана и продемонстрировал, словно он являлся ответом на самые главные вопросы.

Когда нужный ключ проворачивается в замке, испытываешь чувство глубокого удовлетворения. Я вытащил его, многозначительно взглянул на Абру и открыл дверь.

Все было в точности так, как мы и оставили. Ветка лежала в дальнем углу, повернутая дырой к стене – именно так я вчера ее и положил. Рядом стояла спортивная сумка, под тканью виднелись квадратные очертания коробки.

– Вот он! – сказал я, не найдя других слов.

Я вошел в чулан и вынес тяжелую ветку в комнату. Дотащить ее на ферму к мистеру Джинну будет непросто.