Охотница за головами в академии некромантов (Линг) - страница 32

Повела плечом, поскольку было уж слишком щекотно возле уха.

— Да, снег, холод — желательно могильный, дождь, осень и темное время суток. Разве это не так?

— Мне нравится лето, — признался ректор. — И купаться в озере. В большей степени я предпочитаю тепло.

— Судя по вашей бледной коже, вы давно этого не делали, — теперь уже улыбнулась я.

— Действительно. — Он замолчал, а я не торопилась продолжать беседу. Солнышко припекало. Ветерок играл в волосах, а птички так мирно пели над головой, что, казалось, мы попали в сказку.

— И часто вы наведываетесь в город? — все же прервала я молчание.

— Нет, это, скорее, исключение, обычно много дел в стенах академии.

— И куда обычно любите ходить?

— К друзьям, — уклонился от прямого ответа ректор, но я, в общем, и не ожидала ничего другого. Не признается же он, что посещает увеселительные заведения.

— А вы как предпочитаете проводить время?

— О, «У Кабана» самое лучшее пой… вкусный окорок, обычно брат заказывает его на выходные дни, — закусила губу, вот что значит мерный топот копыт по дороге и спокойный разговор с вполне симпатичным мужчиной.

«Подозреваемым некромантом», — неохотно добавила про себя.

Макгрефорд уловил мое смятение и тут же перевел разговор на ничего не значащие темы. Удивительно, но когда он не пытался в чем — то меня обвинить или выпытать, некромант оказался приятным собеседником, кроме того острого ума и он даже удачно шутил, заставляя меня смеяться. Так незаметно путешествие подошло к концу. За поворотом наконец появились каменные стены города.

— Мы приехали, спасибо, — поторопилась я соскочить с коня.

— Но я думал довести вас до самого дома, — смутился ректор.

— О нет, спасибо, мне еще надо к. — Мозг пытался вырваться из плена этих голубых глаз. — К модистке, — наконец нашелся язык. — Платья там заказать, чулки… Да.

— О, конечно. — Казалось, ректор тоже смутился, особенно после моих слов про чулки. Черт, что я несу.

— Всего доброго, Мика. — Он слегка поклонился и тут же пришпорил коня.

Я посмотрела вслед быстро удалявшемуся мужчине. Тряхнула головой, оглянулась, рефлекторно осматривая, не прилепился ли ко мне «хвост» и поторопилась к эльфийскому домику. Там меня наверняка заждался «братик».

За дверью меня встретило осунувшееся лицо эльфа.

— Что это с тобой? — удивленно пробормотала, войдя внутрь. Тяжелые шторы были плотно закрыты.

— Вчера пропала еще она девушка, — хрипло ответил он и откашлялся. — Всю ночь искали по топям и лесам. А это что? — Я уже протягивала список.

— Надо всех проверить, поискать, что есть у законников, не проходили ли по другим делам. — Я по-свойски подошла к окну и дернула в сторону занавеску. Солнце нагло ворвалось в гостиную. Эльф сморщился и плюхнулся в кресло, внимательно пробегая глазами по списку.