Дети грозы. Книга 6. Бумажные крылья (Ртуть) - страница 89

— Морис, вы пугаете меня. Кто?

— Пока не могу сказать, увы. Слишком мало данных. Но завтра я наверняка буду знать больше… да, завтра! Думаю, у вас будет отличный повод обратить на себя внимание короля. — Он азартно усмехнулся. — Вы предостережете его, спасете от заговора.

— Вы не шутите?

— Это слишком серьезно, чтобы шутить, Таис. Я лишь надеюсь, что опасность не грозит вам. — Он на мгновенье замолчал, нахмурившись, и, словно мысль только что пришла ему в голову, воскликнул: — Вот почему, как я не догадался! Послушайте, Таис. Я понял, все сложилось. — Он подался вперед и совсем понизил голос. — Король догадывается об опасности, потому и держит вас на расстоянии. Чтобы уберечь. Дай Светлая, чтобы он не ошибался…

— Но что же мне делать, Морис? — так же тихо спросила она.

— То, что задумали. Наша завтрашняя игра подействует в любом случае. И… пожалуй, я попрошу Акану отложить отъезд на день или два. Я должен разузнать все подробно, теперь это мой долг, как вашего друга.

— Вы так добры…

— Чш. Таис. Не оборачивайтесь. Те двое, на другой стороне улицы. Помните, смотрели на вас, когда вы заходили в лавку? Только осторожно, не надо чтобы они видели, что вы их заметили. Вот, смотрите в отражение.

Морис протянул ей плоское серебряное блюдце из-под чайника. Таис с фальшивой улыбкой глянула в него, напряглась: два неблагонадежного вида молодчика, завсегдатаи заведения Буркало, и вправду торчали под магнолией и что-то высматривали.

— Кто это? — шепнула она.

— Не знаю, Таис. Но, мне кажется, позавчера я видел одного из них около вашего дома. Прошу вас, скажите отцу, пусть его люди найдут и проверят их.

Девочка кивнула и снова глянула в блюдце. Очень удачно: к молодчикам присоединился третий, такой же подозрительной внешности, и все трое направились через улицу к кондитерской. Третий остановился около коляски Таис, о чем-то спросил одного из охранников, указал куда-то в конец улицы. Первые два обернулись к нему, что-то сказали — и вдруг накинулись на него. Закипела драка, в нее тут же ввязался один из охранников и кто-то из прохожих…

— Шис подери! — вполголоса выругался Морис. — Где ваша охрана, Таис?

Испуганная до меловой бледности девочка обернулась к окну, отшатнулась: один из ее охранников упал прямо под копыта коня.

— Вот…

— Проклятье! Какой я дурак! — панически прошептал Морис. — Идемте скорее. Вам нельзя тут оставаться! Только тихо. Улыбайтесь, Таис, все в порядке.

Пока девочка не опомнилась, он дернул ее за руку, заставляя подняться, кинул на столик империал — втрое больше, чем следовало — и повел ее к укромной дверце на кухню.