В чаще лесов (Помрой) - страница 115

Кроме того, мы ежемесячно составляем и размножаем на мимеографе две небольшие брошюры для самообразования — одну для «хуков»-бойцов, а другую для политработников, — написанные очень простым языком, на четырех — шести страницах каждая. В брошюрах помещаются, например, такие статьи: «Что делает империализм на Филиппинах?», «Характер народной армии», «Значение дисциплины», «Почему во главе нашей борьбы стоят трудящиеся?», «Наша аграрная программа», «Почему мы критикуем друг друга?», «Кто наши враги и кто наши друзья?», «История национально-освободительной армии». Одновременно мы заканчиваем составление учебников для наших курсов — задача трудная, так как у нас нет никаких исходных материалов и приходится составлять весь текст самим. Готовятся также специальные инструкционные материалы типа: «Как составить листовку», «Как организовать курсы», «Практика преподавания», «Техника пропаганды», «Как вести организационную работу среди населения».

Все это мы сами размножаем во многих экземплярах, однако один наш лагерь не в состоянии удовлетворить нужды всей страны. Вот почему мы посылаем образцы для дальнейшего размножения во все РЕКО, имеющие собственные мимеографы и запасы бумаги. Отдельные РЕКО также выпускают листовки, соответствующие специфическим проблемам и потребностям их районов. Подавляющая часть выпускаемых нами материалов издается на английском языке, однако значительное их количество переводится, главным образом Селией и Сауло, на тагалогский язык. В отдельных РЕКО делаются переводы на пампанганский, бикольский или висайский языки.

Порей, задумываясь, я удивляюсь, как нам удается вести интенсивную умственную работу при столь скудном питании.

83

В бараке Национального отделения курьерской связи руководитель девушек-связных Андой запевает с ними песню. Каждый вечер в пять часов, после окончания рабочего дня, девушки садятся у барака и поют хором. В неуютной обстановке лагеря их нежные, высокие голоса звучат с какой-то щемящей мелодичностью.

Я восторгаюсь этими девушками, которые прибывают в наши лагеря, чтобы стать связными, медицинскими сестрами или культработниками. Простые, неискушенные, они приходят из своих «баррио», готовые безропотно переносить все тяготы и беспрекословно подчиняться дисциплине. Большинство из них миловидны: им незачем было идти сюда лишь в поисках ухажеров. Во время налетов и стычек они гибнут наравне с мужчинами. Захватив их, враги мучают и издеваются над ними, подвергая их особым унижениям, которые приходится переносить женщинам. Некоторые из них не выдерживают, другие, подобно мужчинам, не сдаются. Все они — бойцы, участвующие в общей борьбе.