Но теперь, как я ни пыталась понять, что делать дальше, голос молчал.
Ясно было, что ситуация гораздо сложнее и запутанней, чем мне казалось прежде. Это не просто демонстрация силы, как утверждает Ян, тут явно замешано немало факторов. Пока надо действовать проще: отправлю Яна в город, чтобы тот поискал запасы лекарства у местных лекарей. Наверняка в Гернборге с этим лучше, чем в нашем захолустье. Это хоть на время поможет Айрис, а я смогу думать, что делать дальше.
Мои размышления прервал стук распахнувшейся двери.
— Леди Авелина, — пробасила моя «служанка», врываясь в комнату с большим кувшином.
Ян протиснулся в проход со своим широким подолом, пяткой лихо пнул дверь, захлопывая, и шумно выдохнул.
— Мне кажется, Марианна, — осмотрела я его живописный вид, — что из всех девушек его светлость больше всего запомнит именно тебя. Я бы точно запомнила.
Я с трудом подавила смешок, глядя на возмущенно горящие глаза старого друга. Он пытался сдерживать свои движения, неловко приседал в реверансах, опускал глаза в пол, но как не замечать своеволие на лице могучей служанки? Может, хоть губы ему накрасить? Хотя нет, это еще больше заставит всех на него смотреть.
— А я думаю, — деловито прошел Ян к позолоченному тазу для умываний, — что его светлость глаз от вас оторвать не мог! И не только из-за сережек.
— Для меня такая честь — быть замеченной самим герцогом, — мило улыбнулась я. — Не правда ли, Марианна?
— Может, помочь вам раздеться, госпожа? — Ян угрожающе навис надо мной и кровожадно улыбнулся.
— Знаешь! Похоже, мне нужна отдельная комната для служанки.
— Похоже, это не поможет, — Ян вдруг хмыкнул, присел и придвинул таз с горячей водой. Стащил с меня туфли, невзирая на сопротивление, и окунул мои уставшие ноги в горячую расслабляющую воду.
— Перестань.
— Не дергайся, — он вдруг понизил голос до такого, что я его едва слышала. — За нами следят, за обоими. Не знаю, что ты именно наплела герцогу, но он явно взял тебя и меня заодно на особый счет. Несколько слуг не спускают глаз с наших покоев. К другим претенденткам такого внимания я не заметил. Так что одна ошибка — и нас отправят обратно.
Похоже, ему пока ничего не удалось разузнать — слишком много внимания мы привлекли. А я понадеялась, что смогла отвлечь опасного противника. Оказалось, он лишь приставил стражу. Жаль, сейчас не помешали бы новые сведения. Чуть более надежные, чем слухи и догадки про разоренные деревни.
— Тогда и ты не делай глупости, — шепнула я могучей «служанке» и слегка ткнула его в плечо пальцами ног, на что тот шутливо ахнул. Но я сделала самый грозный вид и уже серьезно бросила: — И не выходи из роли, дорогая Марианна.