Миры Уильяма Моррисона. Том 3 (Моррисон) - страница 26

Выражение лица человека стало совсем неприветливым.

— Тебе будет плохо, когда придут мои друзья, — предупредил он.

— Интересно, — протянул Мэл. — Может, у вас есть тут друзья, а может, и нет. Во всяком случае, я не собираюсь рисковать. Встать.

Человек медленно повиновался. Его глаза еще больше сузились, точно он прикидывал какие-то возможности.

— Еще раз предупреждаю вас, мистер, даже и не думайте, — сказал Мэл. — Пират, если он попытается убежать, не деликатничай с ним. А вы, мистер, прежде чем что-либо сделать, поглядите на его зубы. Острые, верно? Не забывайте о них, пока я буду вас обыскивать.

Руки Мэла быстро пробежали по телу человека. На его левом предплечье он нашел прикрепленный пистолет-карандаш, который забрал себе. Очевидно, пленник был опытным боевиком, готовым к любым неожиданностям. Больше никакого оружия Мэл у него не нашел.

— Теперь идите. Вперед. А ты, Пират, держись к нему поближе.

Лицо пленника побагровело от гнева, но он медленно двинулся вперед, пока Мэл не остановил его. Затем Мэл открыл дверцу маленькой клетки с пластиковыми стенками, в которой спало какое-то пушистое животное.

— Давайте сюда! — велел он.

— Куда? — Голос человека был удивленный и дрожал от ярости. — В эту клетку? Чтобы меня покусала эта блохастая тварь?

— Почему бы и нет? Животное в спячке и ничего вам не сделает. И не думаю, что у него есть блохи, а даже если и есть, они тоже усыплены. Ио даже если бы оно бодрствовало, не думаю, что оно опаснее вас. Могу держать пари, скорее вы покусали бы его, чем наоборот.

— Не смей так со мной разговаривать, сопляк! — в ярости заорал пленник. — Я не полезу к этой твари! Там и места для меня нет…

— Там достаточно места, чтобы сесть. И возможно, вам не придется долго ждать Болама и Хэкина. Залезайте.

— Нет!

Пират зарычал.

— Думаю, вы хотите, чтобы вас стал уговаривать Пират? — спросил Мэл. — Пират, покажи ему еще раз зубы. И укуси куда-нибудь, чтобы дать общее представление, как это будет. Куда бы вы хотели, чтобы вас укусили, мистер? В ногу или в руку?

Человек сжался.

— Держи от меня подальше свою собаку, — хрипло сказал он.

— Я уже лезу в клетку.

— Я так и знал, что вы передумаете, — улыбнулся Мэл.

Ругаясь, человек заполз в клетку, и Мэл захлопнул за ним дверцу.

— Спасибо, что сообщили мне о своих друзьях, — сказал он.

— Я буду ждать их.

Они с Пиратом заняли позицию возле прорезанного в стене прохода. У Мэла было два пистолета, которые он отнял у пленника, а оружие Пирата было всегда при нем. «Если меня захватят врасплох, — подумал мэл, — это будет только моей ошибкой».