Признание в убийстве (Барлинг) - страница 16

Она улыбнулась и посмотрела на него с благодарностью.

— Вы прелесть, Артур! Я была бы счастлива, если бы Ронни был похож на вас…

Он расхохотался:

— Боже сохрани! Он гораздо больше достоин уважения, чем я. А вот и хозяйка дома!

Вошла Сильвия и, глядя на нее, Артур подумал, что Дора, возможно, права.

Ее лицо светилось, как лицо влюбленной женщины. Подойдя к бару, она старалась не смотреть на Ронни. Артур обещал себе до конца вечера поговорить с братом.

Тем временем, Клив пригласил Сильвию потанцевать. Глядя на нее, он подумал, что никогда не видел ее такой очаровательной. Когда они оказались вдалеке от посторонних ушей, Клив сказал:

— Сильвия, дорогая, почему вы от меня скрыли, что вы не замужем за Ламбертом? У нас до сих пор не было секретов друг от друга, не так ли?

Сильвия высвободилась и сказала сухо:

— Я не понимаю вашего намека, Клив, и прошу оставить меня в покое!

— Его имя не Ламберт, моя дорогая Сильвия, знаете ли вы это? Ах, вы удивлены? Не тревожьтесь, это не имеет значения…

Он проводил ее до места.

— Я сообщил бы вам немало интересного, если бы вы согласились поговорить спокойно.

— Я вам не поверю, даже если вы поклянетесь на Библии! А теперь уходите. Вы не были приглашены, не забывайте об этом…

Она посмотрела на него с презрением и, стараясь скрыть волнение, подошла к Молли Фордайс. «Генри не должен ничего знать, если она не хочет его потерять».

К полуночи гости разъехались.

Минут десять Сильвия собирала стаканы, вытряхивала пепельницы и ставила на место диски. Она погасила все лампы, кроме одной, у камина, и поднялась в спальню.

Теперь она предпочла бы лучше лечь спать, чем принимать Ронни. Дора подозревает и ревнует своего мужа, а Сильвия не хотела сцен, с Кливом она их натерпелась достаточно!

Молодая женщина сняла черное платье и надела домашнее: бархатное, персикового цвета, отделанное норкой.

В ту же минуту она спросила себя, что будет, если Гарри передумает и явится, чтобы проверить, все ли приглашенные уехали… Он был крайне ревнив, и она пожалела, что позволила Ронни вернуться.

Она спустилась вниз, приоткрыла входную дверь, чтобы Ронни мог войти, не пользуясь звонком, и подбросила несколько поленьев в камин.

Сев за ореховое бюро, Сильвия записала в маленькой записной книжке число и несколько слов: «Ужин. Очень удачный». Сбоку она приписала букву «Р». В конце книжки были номера телефонов ее друзей, парикмахера, портных, Института красоты…

Когда Сильвия закрыла книжечку и положила на место, ей вдруг послышались шаги на аллее сада. Склонив голову немного набок, она прислушалась.