Она, казалось, смутилась.
— Я не знаю…
— Расследуется дело об убийстве, миссис Говард. Я мог бы запастись ордером на обыск, но…
Она приглушенно вскрикнула.
— О, речь идет о женщине, про которую пишут в газетах? Мистер Пакстон ее знал?
— Да. В воскресенье вечером он у нее ужинал. Она была убита в половине второго ночи. Мы, естественно, проверяем всех приглашенных на этот ужин.
Эльзи и миссис Говард испуганно переглянулись.
Молодая женщина решилась:
— Следуйте за мной, инспектор.
Однокомнатная квартира Артура Пакстона располагалась на втором этаже по фасаду здания. Простая, но удобная, она была меблирована диваном, письменным, столом, большим креслом и кофейным столиком. Сундук, занимающий целую стену, и раковина, скрытая деревянной обшивкой, завершали ее убранство. Без телефона, без личных вещей, не считая нескольких книг, без фотографий и безделушек, квартира походила, скорее, на номер в отеле — чистая, прибранная, безликая.
Под неодобрительным взглядом миссис Говард, инспектор осмотрел квартиру. Улыбнувшись, он ее успокоил:
— Ничего не поделаешь! Издержки профессии…
Последний ящик сундука был полон рубашек, нижнего белья и носков. В стенном шкафу — четыре костюма и смокинг.
— Здесь вся одежда мистера Пакстона?
— Не могу вам сказать, инспектор. Чисткой он занимается сам, нам поручена только стирка.
— На этой неделе вы отправляли грязное белье в прачечную?
— Нет. Это было в прошлый вторник. Оно должно быть в чемодане под диваном, мы всегда берем его оттуда…
Полицейский нагнулся и вытащил из-под дивана небольшой чемодан из черной кожи, полный грязных вещей.
Он отложил одну рубашку, испачканную кровью у воротника и у правой манжеты. Инспектор аккуратно сложил ее и поместил в целлофановый мешок, который, на всякий случай, всегда носил с собой.
Миссис Говард смотрела на него, бледная, испуганная…
— Не тревожьтесь, миссис Говард. Я отдам эту рубашку на экспертизу. Но это вовсе не означает, что мистер Пакстон убийца: он мог порезаться во время бритья!
— Все это мне не нравится! Я буду просить мистера Пакстона искать себе другую квартиру: мистер Бакстер терпеть не может подобного рода рекламу!
— Не делайте этого, миссис Говард. Не осуждайте его, не зная в чем дело. Он, возможно, даст исчерпывающее объяснение. Я отправлю рубашку в лабораторию и сообщу вам результат экспертизы.
Миссис Говард заперла квартиру и крайне озабоченная спустилась с инспектором на первый этаж. Как только полицейский ушел, она сняла трубку и позвонила хозяину, чтобы ввести его в курс дела.
Маршалл прямиком направился в Ярд. Было около пяти часов, и ему очень хотелось выпить чашку чая.