Добро пожаловать домой (Пьянкова) - страница 73

Понемногу вокруг нас начали собираться люди. Разумеется, такие же, как Лили и Мари, или такие как Кройц. Обычные ребята проходили мимо, стараясь даже не оглядываться лишний раз, как будто чувствовали неладное.

Не знаю, что бы произошло, но тут неподалеку остановилась машина. Чертовски дорогая и приметная машина, из которой вышел дядя Рене. Вот в этот момент я обрадовалась ему так, что готова была на шею броситься.

Как же я забыла о том, что он пообещал меня забрать после занятий?..

Оценив ситуацию за секунду, дядя двинулся к Кройцу — и перед Рене Арно толпа расступалась, как воды Красного моря перед Моисеем.

— И что же вы тут устроили, молодой человек? — холодно осведомился у светловолосого парня мой родственник.

— Выполняю свои обязанности, месье Арно, — пожал плечами Кройц, взглянув в глаза моему родственнику. Вроде бы говорил парень и уверенно, вот только я почувствовала, что на самом деле уверенностью и не пахнет. Я поняла: пес был совершенно уверен, что с дядей Рене не справится.

Дядя сделал еще несколько шагов вперед.

— А теперь слушай внимательно, щенок, — мягко и вкрадчиво начал он. — Не тебе лезть в дела Дюпон. Если до меня дойдут хотя бы слухи, что ты ошиваешься возле моей племянницы, я просто сверну твою тощую шею. И, будь уверен, никто из вашей своры не посмеет даже тявкнуть против.

После этих слов все звуки до единого будто бы замерли. Все смотрели на дядю почти что со священным ужасом.

— Крутой, — с восторгом выдохнула мне в ухо ошарашенная Мари.

О да. Дядя явно был из тех мужчин, которые умеют производить впечатление.

Кройц едва не скалился на дядю, но стоять прямо ему явно становилось все сложней и сложней, как будто на плечи псу давила каменная глыба. Уже через пару минут пес ссутулился и опустился взгляд в землю.

— Знай свое место, щенок, — произнес дядя Рене и обратился ко мне. — Тесса, иди в машину, нам пора домой. Мисс Смит, передайте наилучшие пожелания Вашей бабушке.

Мари явно не ожидала, что до нее снизойдут, поэтому сперва глупо захлопала глазами, но все же сумела выдавить вежливое:

— Д-да, месье Арно. Обязательно.

К машине я метнулась так, будто за мной гнались, хотя опасность уже явно миновала.

На заднем сидении обнаружились притихшие и, кажется, слегка расстроенные чем-то близнецы, которые даже поздоровались со мной первыми.

— Почему к тебе привязался пес, кузина? — спросил у меня один из братьев. Кто это был, Анри или Реми, я понятия не имела, мальчишки выглядели совершенно одинаково.

Из груди вырвался усталый вздох.

— Потому что мою маму звали Анаис Дюпон, — ответила я обреченно.