Леди и старая тайна (Пьянкова) - страница 19

Не знаю почему, но я послушалась. Он остался так же прекрасен, как и прежде. Пугающая, потусторонняя красота, от которой перехватывало дыхание и сердце замирало.

Темные колдовские глаза поймали мой взгляд, и, казалось, словно меня потянуло вперед, к фэйри.

— Нет, — твердо сказала я, сопротивляясь чарам нечисти, — нет-нет-нет-нет! Я не твоя и не пойду с тобой. Изыди!

Дрожащей рукой я перекрестилась, но фэйри словно бы и ничего не заметил.

— Ты не права, — покачал головою с усмешкой Охотник. — Ты наша. Ты стала нашей именно в этом месте, на берегу реки. Твоя няня купила для тебя двенадцать лет жизни. Они подошли к концу, и мы можем забрать свое.

Что же, теперь хотя бы мне не придется мучиться вопросом, какими силами моей няне удалось вернуть меня к жизни. Она обратилась к фэйри Неблагого двора, и те вернули меня… Выходит, только на двенадцать лет? Неужели именно поэтому Дикая охота пощадила меня? Из-за старой сделки?

— Попробуй, если сможешь, — прошипела я, стараясь подавить в себе панический страх.

Его милость пообещал, что с его подарком фэйри мне будут нестрашны, а лорд Дарроу никогда не обманывал меня.

Улыбка фэйри стала торжествующей. Он пошел ко мне. Каждый шаг давался ему с большим трудом, словно бы идти приходится против ветра. Но Охотник явно намеревался до меня добраться. Если я дам ему этот шанс, разумеется.

А в мои планы не входило уйти в Страну холмов. Ни сейчас, ни в будущем.

Я подобрала юбки и побежала прочь. Что характерно, в сторону поместья миссис Чавенсворт. Вряд ли родные стены помогут мне спастись от нечистой силы.

У миссис Чавенсворт я появилась встрепанной, запыхавшейся. Юбка моя испачкалась не меньше, чем на дюйм. Если бы матушка увидела меня в таком виде, то наверняка лишилась чувств от возмущения, да и сама бы я никогда не допустила подобного… Вот только Охотник…

Хозяйка дома вышла ко мне со всей возможной поспешностью. Мой визит явно смутил пожилую женщину. Никогда прежде я не являлась к ней без приглашения.

— Мисс Уоррингтон, что же случилось с вами? На вас лица нет! — всплеснула руками миссис Чавенсворт. — Вам немедленно нужно сесть!

Нужно.

— Я хотела бы видеть его милость, — выпалила я поспешно, даже не поздоровавшись.

Внутри все дрожало.

Слава Создателю, лорд Дарроу вышел сам, словно бы почувствовал мое появление.

— Мисс Уоррингтон, что случилось? — с тревогой спросил у меня вельможа. — Вы так побледнели…

Ответить сразу не получилось. Поняв, что я от потрясения готова лишиться сознания, лорд Дарроу взял меня под руку и повел в гостиную.

— Тетушка, будьте любезны, велите подать мисс Уоррингтон горячего пунша. И лучше бы сейчас держать под рукой нюхательную соль. Кажется, юной леди дурно.