Леди и старая тайна (Пьянкова) - страница 20

— Я… нет, все в порядке, ваша милость, — пролепетала я, понимая, что в любой момент могу упасть без чувств. Но чувство собственного достоинства никак не желало дать такого шанса.

К счастью, его милость и не подумал верить моим словам, и не отпустил, пока не довел до кресла, в которое я и упала с изрядной долей облегчения. Теперь я, наконец, была в безопасности.

Поймав мой умоляющий взгляд, его милость услал свою родственницу из комнаты под благовидным предлогом.

— Что же случилось с вами, мисс Уоррингтон? — спросил у меня мужчина, устраиваясь подле. — Вы так испуганы…

Тихо вздохнув, ответила:

— Охотник приходил за мною…

Несколько секунд мужчина только лишь молчал.

— Но как это возможно? Ведь я дал вам амулет, он должен был защитить вас от всяческих поползновений дивного народа…

Казалось, его милость был до глубины души поражен подобной новостью.

— Охотник сказал, что именно фэйри Неблагого двора вернули мне жизнь… Прошло двенадцать лет и срок сделки уже истек. Он желает забрать меня.

Удержаться не удалось: все-таки слезы потекли по щекам.

— И что мой амулет?

Я жалобно всхлипнула и ответила:

— Он мешал ему, несомненно. Но фэйри мог подойти, пусть и с большим трудом. Ваша милость, я не желаю уходить в Страну Холмов!

Пусть это и не смерть, но немногим лучше!

— Не стоит так переживать, мисс Уоррингтон, я не отдам вас Дикой охоте, — заверил меня лорд без особой приязни, но с абсолютной уверенностью в собственных словах.

Пусть он разочаровался во мне после того происшествия, но и бросать на произвол судьбы не стал, продолжая заботиться обо мне вопреки собственным желаниям.

— Благодарю вас, милорд, вы очень добры ко мне, — тихо отозвалась я, не скрывая собственного облегчения.

Мужчина кивнул, соглашаясь.

— Пусть вы этого не заслуживаете вовсе.

Оспорить это утверждение я не взялась, осознавая всю тяжесть своей вины.

— Выходит, ваша жизнь подарена вам фэйри Неблагого двора… — подвел неутешительный итоге лорд. — Опасная сделка, стоит признать, юная леди. Дивный народ не любит отказываться от своего. Хотя бы понятно теперь, почему вашей смерти так сильно желают светлые фэйри. Для них само ваше существование оскорбительно…

Я понурилась, с каждой секундой все больше осознавая, какие беды свалились на мою голову.

— Однако Шут ведь ни разу не попытался причинить мне вреда… До того, как встретил меня в вашем обществе, — произнесла я озадаченно.

— Прежде вам не приходилось встречаться со мной, — произнес с обычно несвойственной ему задумчивостью лорд Дарроу, глядя на меня как-то… странно.

Так неужели же дело было не только во мне, но и в том, кто стал моим опекуном?.. Колдун, наполовину цыган… Стоило только мне стать частью жизни лорда Дарроу и его семьи, как все полетело в пропасть…