Леди и старая тайна (Пьянкова) - страница 23

Я потупилась, посчитав, что правильней будет промолчать и не навлекать на себя и подругу лишние неприятности.

— Да не изображайте вы из себя святую невинность, мисс Уоррингтон. Я уже вряд ли когда-то поверю вашему невинному виду.

В этот момент к нам снова явилась хозяйка дома, и пришлось перестать говорить о всяческой чертовщине. Несмотря на родство с Дарроу, миссис Чавенсворт никогда не посвящали во все подробности жизни лорда. На счастье пожилой женщины, как мне казалось. Вряд ли этой почтенной леди понравилось бы узнать, что его милость — могущественный колдун.

— Создатель милосердный, что с вами все-таки случилось, моя дорогая?

К несчастью, за то время, которое мы беседовали лордом Дарроу и его племянниками, я так и не придумала, как же объяснить свой плачевный вид, поэтому сказала первое, что пришло в голову.

— Встретила цыган и испугалась.

Мистер Уиллоби едва не рассмеялся. Его милость тоже, как мне показалось, едва удерживался от улыбки. Да уж, напугать цыганами после всего произошедшего меня будет сложно. К тому же, после поездки в табор и знакомства с Шантой, я уже не считала, будто бы это бродячее племя вмещало в себя все грехи.

— Цыган? Какой ужас! — всплеснула руками миссис Чавенсворт. — Но я не слышала, чтобы в окрестностях появлялись цыгане…

Разумеется, не слышала.

— Должно быть, приехали совсем недавно, — сама объяснила эту несостыковку миссис Чавенсворт.

Я уже давно поняла, что разговаривая с женщинами — главное вовремя промолчать, тогда ответ собеседница найдет сама. И все останутся довольны.

— Ничего, моя дорогая, сейчас вы немного передохнете, успокоитесь, и я отправлю вас на экипаже домой.

Против такого поворота событий я не протестовала. Провести время в обществе племянников его милости для меня было только в радость, да и сам лорд… Возникло ощущение, будто бы я не покидала столицы с позором и все осталось как прежде.

Вот только я не учла того, что миссис Чавенсворт уже успела послать слугу ко мне домой… Нашу идиллию разрушило появление моего дорогого брата. Пожалуй, в тот момент я была совершенно не рада видеть дорогого Эдварда, несмотря на всю мою любовь к нему.

— Кэтрин, что с тобою случилось? — первым делом спросил брат, которого ужаснул мой внешний вид и бледность.

Я посчитала, что уже поздно менять версию и сказала Эдварду то же, что и миссис Чавенсворт:

— Повстречала цыган и испугалась.

Провести брата оказалось далеко не так легко, как родственницу лорда Дарроу. Хотя бы потому, что Эдвард, как никто, знал, что напугать меня непросто. Даже цыганам.