Леди и старая тайна (Пьянкова) - страница 37

И снова что-то упало.

— У меня сейчас сердце от страха остановится, — пожаловалась я молодым людям.

Голос звучал слишком уж высоко, испуганно, словно бы не мой…

— Вы здоровая, молодая девушка, ничего не случится с вашим сердцем, — махнул рукой на мои причитания мистер Уиллоби. — Не стоит переживать из-за пустяков, право слово.

Ничего себе пустяки…

— Вы… Да как вы только смеете?! — продолжил возмущаться на весь дом папа.

И опять голоса его милости слышно не было… Проклятье… Что же все-таки он говорит моим родным?! Я покосилась на дверь, но, увы, молодые люди не собирались давать мне ни малейшего шанса на побег.

— У вас нет никакого права удерживать Кэтрин здесь! Даже при условии, что ваши дикие россказни правдивы!

О, Пресвятая дева… Но меня ведь никто и не удерживает. Разве Эдвард не видел, что я покинула дом с лордом Дарроу добровольно?! Никто не принуждал меня ни к чему! Все-таки нужно выйти…

— Нет! — пресек мою попытку все-таки броситься к родным мистер Уиллоби. — Я понимаю ваши чувства, дорогая мисс Уоррингтон, но вам лучше не вмешиваться. Дяде видней, как именно следует поступить. Вы только помешаете.

Легко же было молодому человеку давать подобные советы. Не с его отцом приходилось спорить его милости в этот момент…

В итоге я села в кресло, обхватила себя руками и так и замерла, страшась даже вздохнуть лишний раз. Самое странное, что когда крики и подозрительный шум утихли, мне стало еще больше не по себе.

Спустя полчаса после прихода моих отца и брата, в библиотеку вошла испуганная горничная и сообщила, что лорд Дарроу желает меня видеть. Я наивно посчитала, что если ждут именно меня, то идти мне нужно в одиночестве. Однако мистер Уиллоби и мистер Оуэн никак не соглашались оставить меня без своего внимания.

— Мы идем с вами, мисс Уоррингтон, — твердо заявил мне Роберт Уиллоби и для убедительности взял под руку. — В конце концов, мы оба ваши потенциальные мужья, стало быть, нам следует присутствовать при этой беседе.

«Оба ваши потенциальные мужья»… На самом деле ужасная формулировка. Но точная, не поспоришь. Учитывая, что мистер Оуэн полностью поддерживал решение кузена, мне пришлось смириться с их решением и позволить им сопровождать меня. Тем более, что я совершенно не понимала, каким же образом я могла им помешать.

Его милость с моими родными устроились в малой гостиной, там, где миссис Чавенсворт обычно проводила музыкальные вечера… Сколько приятных воспоминаний для меня было связано именно с этой комнатой… И, похоже, сегодняшний день перечеркнет их все.

Лорд Дарроу со всем возможным комфортом устроился в кресле. Отец сидел в кресле напротив, но вся его поза выражала напряжение и волнение, брат же расхаживал по комнате как дикий зверь по клетке. Замер Эдвард только, когда увидел меня в сопровождении молодых людей.