Карма. Том 1 (Громыко) - страница 155

– Ух какой прикольный! – восхитился Натан. – Может, и нам такого завести как корабельный талисман? Места мало занимает, жрет тоже…

– Нет, – ледяным тоном сказал Хэл.

– Нам и одной собаки хватает! – поспешно поддержала его Молли.

– Так она же не на… – простодушно начал Натан.

– Ну да, он только мой сладкий кексичек! – так пронзительно заголосила Молли, что над столиком заполошно мигнула световая панель. – Но я же не запрещаю тебе его гладить! И вообще, вдруг он заревнует и сожрет эту кры… скушает другую собаченьку!

Иветта что-то почувствовала, обернулась и сперва оцепенела, а потом завизжала громче подруги: за спинкой стула стоял незаметно подошедший и развесивший уши официант, парнишка лет восемнадцати.

Бедняга испугался не меньше девушки, отпрыгнул и закрылся стопкой меню.

– И-и-извините, – откашлявшись, пробормотала Иветта. – Вы меня… чуть-чуть напугали.

– Ничего страшного, бывает, – мужественно соврал официант, продолжая предусмотрительно держаться поодаль и не расставаясь с меню, пока Молли, потеряв терпение, не выдрала его силой.

– А ну-ка давай сразу тащи нам по кружечке пивка, – вальяжно велела она. – И нашим новым друзьям тоже, я угощаю!

– Ого, как нам повезло с друзьями! – с усмешкой протянул другой, прежде молчавший рабочий из их троицы, сильнее всех напоминавший мрачного бородатого гнома размером с тролля. Хэлу его тон не понравился – благодушный, но откровенно ернический, как и взгляд. – Ну давайте тогда хоть познакомимся, что ли! Вы же с «Фреи», верно?

Иветта, продолжавшая нервно вертеться на стуле, обнаружила, что на них уже глазеют все посетители бара. Кто исподтишка, кто неприкрыто, но одинаково неприязненно.

Уютный полумрак заведения мутировал в зловещие сумерки на кишащем земляками складе.

– Ага, – воодушевленно подтвердила ничего не заметившая Молли. – Прилетели сюда за компанию с подругой навестить ее предка. Вот, сидим, ждем их!

– Ого, – повторил «гном» с той же интонацией. – И кого именно?

Имя отца девчонки, как назло, напрочь вылетело из головы Молли. Она и слышала-то его всего пару раз, Лиза обычно говорила «папа».

– Ну, этого… который здешний бригадир, мордатый такой, усатый и лысый… – с визуальной памятью у Молли оказалось получше. – Робинсон, во!

– Не знаю такого, – «огорченно» покачал головой рабочий. – Крис, а ты знаешь?

– Не-а. А ты, Барри? Слыхал о таком? – передал Крис дальше по цепочке, и вскоре к сарафанному радио «участливо» подключился весь зал.

– Робертсон, – не выдержав, поправил Молли более памятливый Хэл, чувствуя, что совершает еще большую ошибку, но обратного пути, похоже, не было. – Ирвин Робертсон.