. Помимо собственного журнала харбинские профессора и лучшие студенты печатались также на страницах иностранных (прежде всего, англоязычных) изданий и писали монографии. Географическое положение факультета побуждало его сотрудников изучать проблемы, связанные как с внутренним, так и с внешнеполитическим положением Китая, Монголии и Маньчжурии. Так, профессора Г. Гуинс и В. Рязановский, писавшие по-английски, внесли заметный вклад в изучение международных отношений, политической ситуации и права Монголии. Доступные нам источники не позволяют пролить свет на численность и особенности контингента слушателей Юридического факультета, дальнейшую судьбу его сотрудников. Гуинс и Рязановский переехали в Соединенные Штаты, где продолжили свои исследования, тогда как Н. Устрялов вернулся в 1934 г. в Россию, где в период репрессий след его затерялся.
Для учебы и научно-исследовательской работы необходимы библиотеки. До 1939 г. на Западе только в некоторых колониях эмигрантов имелись большие библиотечные собрания, содержащие материалы по России и русской проблематике. Наиболее крупные из них были сосредоточены в Соединенных Штатах (Библиотека Конгресса, Вайднеровская библиотека в Гарварде, Гуверовский институт, Колумбийский университет, Нью-Йоркская публичная библиотека), но они были недоступны исследователям из Русского Зарубежья. Европа в этом отношении была гораздо беднее, чем можно было предположить. Значительными по объему собраниями научной литературы по России располагали только Британский музей, Национальная библиотека в Париже (а в 20-е гг. также Библиотека современной документации), университетская библиотека в Хельсинки, Прусская и Баварская государственные библиотеки (расположенные в Берлине и в Мюнхене). Попасть туда можно было лишь по специальному разрешению, которое большинство эмигрантов не могли получить из-за сопряженных с этим сложностей. Вследствие проблем как финансового, так и юридического характера лишь немногие имели возможность добраться до этих библиотек. Следует отметить, что в течение 20 —30-х гг. европейские страны почти не занимались приобретением материалов из России и о России. Конечно, в некоторых исследовательских учреждениях имелись собрания связанных с Россией материалов, но, как правило, это были закрытые, разбросанные по всей Европе учебные заведения, которые использовали свои собрания для обучения студентов или собственной научной работы. Среди подобных собраний можно назвать библиотеки Института славянских исследований и Школы живых восточных языков в Париже, в Германии были так называемые семинарские или институтские библиотеки Институтов Восточной Европы в Бреслау и в Кенигсберге. В целом с точки зрения возможностей ведения научной работы ситуация была неблагоприятной, а для студентов-эмигрантов совсем незавидной. Практически ни одна из доступных эмигрантам библиотек не обладала хорошим собранием материалов по России.